< Sòm 121 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Пісня проча́н.
2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
мені допомо́га від Господа, що вчинив небо й зе́млю!
3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Він не дасть захита́тись нозі́ твоїй, не здріма́є твій Сто́рож:
4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
оце не дріма́є й не спить Сторож Ізра́їлів!
5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
Госпо́дь — то твій Сторож, Госпо́дь — твоя тінь при прави́ці твоїй, —
6 Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
удень сонце не вда́рить тебе, ані місяць вночі́!
7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
Господь стерегти́ме тебе від усякого зла, стерегти́ме Він душу твою, —
8 L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
Господь стерегти́ме твій ви́хід та вхід відтепе́р аж наві́ки!

< Sòm 121 >