< Sòm 121 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Cântico dos degraus: Levanto meus olhos aos montes. De onde virá meu socorro?
2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Meu socorro [vem] do SENHOR, que fez os céus e a terra.
3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Ele não deixará o teu pé se abalar, nem cochilará o teu guardião.
4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
Eis que não cochilará nem dormirá o Guardião de Israel.
5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
O SENHOR é o teu guardião; o SENHOR é a sombra à tua direita.
6 Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
O sol não te ferirá durante o dia, nem a lua durante a noite.
7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
O SENHOR te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma.
8 L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
O SENHOR guardará tua saída e tua entrada, desde agora e para sempre.

< Sòm 121 >