< Sòm 121 >
1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Nyanyian ziarah. Aku melayangkan mataku ke gunung-gunung; dari manakah akan datang pertolonganku?
2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Pertolonganku ialah dari TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi.
3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Ia takkan membiarkan kakimu goyah, Penjagamu tidak akan terlelap.
4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
Sesungguhnya tidak terlelap dan tidak tertidur Penjaga Israel.
5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
Tuhanlah Penjagamu, Tuhanlah naunganmu di sebelah tangan kananmu.
6 Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
Matahari tidak menyakiti engkau pada waktu siang, atau bulan pada waktu malam.
7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
TUHAN akan menjaga engkau terhadap segala kecelakaan; Ia akan menjaga nyawamu.
8 L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
TUHAN akan menjaga keluar masukmu, dari sekarang sampai selama-lamanya.