< Sòm 121 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Grádicsok éneke. Szemeimet a hegyekre emelem, onnan jön az én segítségem.
2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Az én segítségem az Úrtól van, a ki teremtette az eget és földet.
3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Nem engedi, hogy lábad inogjon; nem szunnyad el a te őriződ.
4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
Ímé, nem szunnyad és nem alszik az Izráelnek őrizője!
5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
Az Úr a te őriződ, az Úr a te árnyékod a te jobbkezed felől.
6 Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
Nappal a nap meg nem szúr téged, sem éjjel a hold.
7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
Az Úr megőriz téged minden gonosztól, megőrzi a te lelkedet.
8 L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
Megőrzi az Úr a te ki- és bemeneteledet, mostantól fogva mindörökké!

< Sòm 121 >