< Sòm 121 >
1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Ein Lied für Wallfahrten. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:
2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; nicht schlummert dein Hüter.
4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
Nein, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht, noch der Mond in der Nacht.
7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele;
8 L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.