< Sòm 121 >
1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
A song for pilgrims going up to Jerusalem. I look to the hills—but is that where my help comes from?
2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
My help comes from the Lord, who made heaven and earth.
3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
He will not let you fall; he who watches over you won't fall asleep.
4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
In fact he who watches over you doesn't take naps or fall asleep.
5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
The Lord keeps watch over you; the Lord protects you; he stands right beside you.
6 Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
The sun won't hurt you during the day, nor the moon at night.
7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
The Lord will protect you from all kinds of evil; he will keep you safe and sound.
8 L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
The Lord will look after you when you leave, and when you return, now and forever.