< Sòm 121 >
1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
(Sang til Festrejserne.) Jeg løfter mine Øjne til Bjergene: Hvorfra kommer min Hjælp?
2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Fra HERREN kommer min Hjælp, fra Himlens og Jordens Skaber.
3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Din fod vil han ej lade vakle, ej blunder han, som bevarer dig;
4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer Israel.
5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre;
6 Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
Solen stikker dig ikke om Dagen, og Månen ikke om Natten;
7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
HERREN bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din Sjæl;
8 L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
HERREN bevarer din Udgang og Indgang fra nu og til evig Tid!