< Sòm 120 >

1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè m' te nan tray, mwen te rele Seyè a, li te reponn mwen.
Een bedevaartslied. Tot Jahweh riep ik in mijn nood, En Hij heeft mij verhoord.
2 Delivre m' non, Seyè, anba moun k'ap bay manti, anba moun k'ap twonpe moun.
Verlos mij, Jahweh, van leugenlippen En lastertongen!
3 Ipokrit, kisa ou merite Bondye fè ou? Kisa pou l' fè ou an plis?
Wat kan een lastertong u al brengen, En wat er nog bij doen:
4 Eske se avèk flèch pwenti sòlda yo? Eske se avèk chabon gayak tou limen?
Scherpgepunte oorlogspijlen, Met gloeiende houtskool!
5 Malè pou mwen, paske se tankou si m' te rete nan mitan moun peyi Mechèk, osinon nan mitan moun peyi Keda.
Wee mij, dat ik moet toeven In de tenten van Mésjek, En dat ik moet wonen In de tenten van Kedar!
6 Mwen rete twò lontan ak yon bann moun ki pa renmen viv ak kè poze!
Reeds te lang leef ik samen Met vredeverstoorders;
7 Lè mwen menm m'ap pale yo jan pou yo viv byen yonn ak lòt, yo menm se yon sèl bagay ki nan tèt yo, se fè lagè.
Als ìk over vrede wil spreken, Zoeken zij strijd!

< Sòm 120 >