< Sòm 119 >

1 Ala bon sa bon pou moun k'ap mennen yon lavi san repwòch, pou moun k'ap mache dapre lalwa Seyè a!
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Ala bon sa bon pou moun ki kenbe prensip li yo, pou moun k'ap chache obeyi l' ak tout kè yo!
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 Moun konsa p'ap fè mal, y'ap mache nan chemen li mete devan yo.
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Ou ban nou lòd pou nou swiv. Ou mande pou nou obeyi yo san manke yonn.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Jan m' ta renmen kenbe fèm pou m' toujou fè sa ou mande!
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Konsa, mwen p'ap janm wont lè m'ap kalkile kòmandman ou yo.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 M'a fè lwanj ou avèk yon konsyans ki pwòp, lè m' aprann tou sa ou deside nan jistis ou.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Mwen vle fè tou sa ou mande. Tanpri, pa lage m'.
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Kisa yon jenn gason dwe fè pou l' mennen bak li dwat? Se pou l' toujou mache jan ou di l' mache a.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Mwen chache obeyi ou ak tout kè mwen. Pa kite m' dezobeyi kòmandman ou yo.
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 Mwen sere pawòl ou yo nan kè mwen, pou m' pa fè peche kont ou.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Mèsi, Bondye. Moutre m' tou sa ou vle m' fè.
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 M'ap repete ak bouch mwen tout jijman ki soti nan bouch ou.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Mwen pran plezi m' pou m' mache dapre prensip ou yo, tankou si m' te gen tout richès sou latè.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 M'ap kalkile sa ou ban nou lòd fè. M'ap egzaminen chemen ou mete devan nou.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 Mwen pran tout plezi m' nan fè sa ou mande. Mwen p'ap bliye pawòl ou yo.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Aji byen avè m', mwen menm k'ap sèvi ou la, pou m' ka viv, pou m' ka fè tou sa ou di m' fè.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Louvri je m' pou m' ka wè bèl bagay ki nan lalwa ou la.
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Se pase m'ap pase sou tè a. Tanpri, pa anpeche m' konnen kòmandman ou yo.
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Se tout tan kè m' ap bat, tèlman mwen anvi konnen sa ou deside.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Ou rele dèyè awogan yo, bann madichon sa yo k'ap dezobeyi kòmandman ou yo.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Pa kite yo joure m', pa kite yo meprize m', paske mwen te kenbe prensip ou yo.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Menm si chèf yo chita pou pale m' mal, mwen menm k'ap sèvi ou la, m'ap kalkile sou sa ou vle m' fè a.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Prensip ou yo fè kè m' kontan. Se yo ki ban m' konsèy sa pou m' fè.
also testimony your delight my human counsel my
25 Mwen kouche atè nan pousyè a! Ban m' lavi ankò, jan ou te pwomèt la.
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Mwen di ou tou sa m' te fè, ou reponn mwen. Tanpri, moutre m' tou sa ou vle m' fè.
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Fè m' konprann ki jan pou m' swiv lòd ou ban mwen yo. M'a kalkile bèl bagay ou fè yo.
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Mwen gen lapenn, dlo ap koule nan je m'. Mete m' sou de pye m' ankò, jan ou te pwomèt la.
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Pa kite m' lage kò m' nan bay manti. Fè m' favè sa a, moutre mwen lalwa ou.
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Mwen pran desizyon pou m' swiv verite a. M'ap kenbe jijman ou yo devan je mwen.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Mwen swiv prensip ou yo pwen pa pwen. Seyè, pa kite m' pran wont.
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 M'ap prese obeyi kòmandman ou yo lè ou louvri lespri mwen.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Seyè, moutre m' jan pou m' swiv lòd ou yo, pou m' obeyi yo jouk sa kaba.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Ban m' lespri pou m' ka obeyi lalwa ou, pou m' fè sa l' mande a ak tout kè mwen.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Fè m' viv yon jan ki dakò ak kòmandman ou yo, paske se nan yo mwen jwenn tout plezi m'.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Fè m' pi anvi swiv prensip ou yo pase pou m' anvi gen lajan.
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Pa kite m' kouri dèyè bagay ki pa vo anyen. Fè m' swiv chemen ou mete devan m' lan.
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Kenbe pwomès ou te fè sèvitè ou la, pwomès ou te fè pou moun ki gen krentif pou ou.
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Pa kite yo joure m', mwen pè bagay konsa. Ala bon jijman ou yo bon!
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Ou wè jan m' anvi swiv lòd ou yo! Nan jistis ou, tanpri, ban m' lavi ankò!
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Fè m' wè jan ou renmen m', Seyè! vin delivre m', jan ou te pwomèt la.
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 Lè sa a, m'a gen repons pou m' bay moun k'ap joure m' yo, paske mwen gen konfyans nan pawòl ou.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Pa janm wete pawòl verite a nan bouch mwen, paske mwen mete tout espwa mwen nan jijman ou yo.
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 M'ap toujou obeyi lalwa ou la, pou tout tan tout tan.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 M'a mache alèz san anyen pa jennen m', paske m'ap toujou chache swiv lòd ou yo.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 M'a fè wa yo konnen prensip ou yo, mwen p'ap wont fè sa.
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 Mwen pran tout plezi m' nan obeyi kòmandman ou yo, paske mwen renmen yo.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 M'ap respekte kòmandman ou yo, paske mwen renmen yo. M'ap kalkile sou sa ou vle m' fè a.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Chonje sa ou te di sèvitè ou la. Se sa ki te ban m' espwa.
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Nan mizè mwen, tout konsolasyon m', se pwomès ou fè m' lan. Se sa ki fè m' viv.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Yon bann awogan ap pase m' nan betiz. Mwen pa janm dezobeyi lalwa ou.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Mwen chonje sa ou te deside nan tan lontan. Seyè, se sa ki ban m' kouraj.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Sa mete m' ankòlè, lè m' wè jan mechan yo ap dezobeyi lalwa ou.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Mwen fè chante ak sa ou mande m' fè, nan kay ki pa lakay mwen.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 Lannwit se ou m'ap chonje, Seyè. M'ap fè tou sa lalwa ou la mande m' fè.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Pou mwen menm, men ki jan sa ye: se swiv m'ap swiv tout lòd ou yo.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Seyè, mwen deja di ou sa: pou mwen menm, se kenbe m'ap kenbe pawòl ou yo.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 M'ap mande ou favè sa a ak tout kè m': Tanpri, gen pitye pou mwen, jan ou te di l' la.
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Mwen egzaminen jan m'ap viv la. Mwen chanje pou m' ka mache dapre prensip ou yo.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Mwen prese, mwen pa pran reta pou m' obeyi kòmandman ou yo.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Mechan yo sènen m' toupatou ak pèlen yo. Men, mwen pa janm bliye lalwa ou la.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Nan mitan lannwit mwen leve pou m' di ou mèsi, paske tout jijman ou yo san patipri.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Mwen se zanmi tout moun ki gen krentif pou ou, zanmi tout moun k'ap swiv lòd ou yo.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 Seyè, toupatou sou latè tout moun wè jan ou gen bon kè. Moutre m' tou sa ou vle m' fè.
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Ou te aji byen avè m', sèvitè ou la, jan ou te pwomèt la.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Moutre m' sa ki byen, louvri lespri m', ban m' konesans, paske mwen gen konfyans nan kòmandman ou yo.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Anvan ou te pini m' lan, mwen te konn fè sa ki mal. Men koulye a, m'ap fè tou sa ou di m' fè.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Ou gen bon kè, ou pa fè mechanste. Moutre m' sa ou vle m' fè.
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Yon bann awogan ap fè manti sou mwen. Men mwen menm, m'ap swiv lòd ou yo ak tout kè m'.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Moun sa yo gen lespri yo bouche, men mwen menm, mwen pran tout plezi m' nan lalwa ou la.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Pinisyon an te bon nèt pou mwen! Li fè m' konnen sa ou vle m' fè.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Lalwa ou ban mwen an gen plis valè pou mwen pase tout richès ki sou latè.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Se ou ki te kreye m', se ou ki te fè m' ak men ou. Ban m' lespri pou m' ka aprann kòmandman ou yo.
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Moun ki gen krentif pou ou va fè fèt lè y'a wè m', paske mwen te mete tout espwa m' nan pawòl ou.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Seyè, mwen konnen jijman ou yo san patipri. Ou te pini m' paske ou toujou kenbe pawòl ou.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Jan ou te pwomèt mwen sa, mwen menm sèvitè ou la, konsole m', paske ou renmen m'.
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Gen pitye pou mwen pou m' ka viv, paske mwen pran tout plezi m' nan lalwa ou.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Bann awogan sa yo k'ap fini avè m' san rezon an, se pou yo wont. Mwen menm, m'ap kalkile lòd ou ban mwen yo.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Se pou moun ki gen krentif pou ou ansanm ak moun ki konnen prensip ou yo tounen vin jwenn mwen.
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Se pou m' fè tou sa ou vle m' fè, san manke yonn, pou m' pa janm wont.
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Seyè, kè m' fè m' mal tèlman m'ap tann ou vin delivre mwen. Mwen mete tout espwa mwen nan pawòl ou.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Je m' yo fè m' mal tèlman m'ap veye sa ou te pwomèt la. M'ap mande: -Kilè w'a vin konsole m'?
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Mwen tankou yon vye kalbas ki pandye bò dife. Men, mwen pa janm bliye sa ou mande m' fè.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Konbe jou sèvitè ou la rete pou l' viv ankò? Kilè w'a pini moun k'ap pèsekite m' yo?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Yon bann awogan fouye twou sou wout mwen, yo p'ap fè sa ou mande nan lalwa a.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Tout kòmandman ou yo se bagay ki sèten. Y'ap pèsekite m' san rezon. vin pote m' sekou!
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Ti moso yo touye m'. Men, mwen menm, mwen pa janm dezobeyi lòd ou yo.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Paske ou renmen m', ban m' lavi ankò pou m' ka swiv prensip ki soti nan bouch ou.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 Seyè, pawòl ou la pou tout tan. Y'ap toujou rete jan yo ye a nan syèl la.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 Tout tan tout tan, w'ap toujou kenbe pawòl ou. Ou mete latè nan plas li, l'ap rete fèm.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Jouk jounen jòdi a, tout bagay sou latè rete jan ou vle l' la, paske yo tout se sèvitè ou yo ye.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Si mwen pa t' pran plezi m' nan fè sa ou mande m' fè, atòkonsa mwen ta fin mouri nan mizè mwen.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Mwen p'ap janm bliye lòd ou bay yo paske se gremesi yo ou ban m' lavi ankò.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Se moun ou mwen ye. Sove m' non! M'ap toujou swiv lòd ou yo.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Yon bann mechan ap veye pou yo touye m'. Men mwen menm, m'ap veye pou m' mache dapre prensip ou yo.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Mwen wè tou sa ki bon sou latè la pou yon ti tan. Men, kòmandman ou yo la pou tout tan.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Ala renmen mwen renmen lalwa ou la! Se tout lajounen m'ap kalkile sou li.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Kòmandman ou yo fè m' gen plis konprann pase lènmi m' yo. Kòmandman ou yo nan kè m' tout tan.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Mwen gen plis konprann pase tout pwofesè m' yo, paske m'ap kalkile sou prensip ou yo.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Mwen gen plis konprann pase granmoun cheve blan, paske mwen toujou swiv lòd ou yo.
from old to understand for precept your to watch
101 Mwen veye pou m' pa mete pye m' nan move chemen, pou m' ka fè tou sa ou di m' fè.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Mwen pa janm vire do bay sa ou deside, paske se ou menm ki moutre mwen tout bagay.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Ala dous pawòl ou yo dous anba lang mwen! Yo pi dous pase siwo myèl nan bouch mwen.
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Lòd ou yo fè m' konprann tout bagay, konsa mwen rayi tout bagay ki ka fè m' bay manti.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Pawòl ou se yon chandèl ki fè m' wè kote m'ap mete pye m', se yon limyè k'ap klere chemen mwen.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Mwen fè sèman, epi m'ap kenbe sèman an: M'ap fè tou sa ou deside nan jistis ou.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Seyè, m'ap soufri anpil anpil. Ban m' lavi ankò jan ou te pwomèt la.
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Seyè, koute lè m'ap lapriyè pou m' di ou mèsi. Fè m' konnen tou sa ou deside.
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Se tout tan lavi m' an danje. Men, mwen p'ap janm bliye lalwa ou.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Yon bann mechan tann pèlen pou mwen. Men, mwen pa t' dezobeyi lòd ou yo.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Prensip ou yo se byen m' pou tout tan, se yo ki fè kè m' kontan.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Mwen pran desizyon pou m' fè tou sa ou vle m' fè, tout tan jouk mwen mouri.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Mwen rayi moun ki pa konn sa yo vle. Mwen renmen lalwa ou.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Se ou ki defans mwen, se ou ki tout pwoteksyon mwen. Mwen mete tout espwa m' nan pawòl ou.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Wete kò nou sou mwen, bann mechan, pou m' ka obeyi kòmandman Bondye mwen an.
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Soutni mwen, jan ou te pwomèt la, pou m' ka viv. Pa kite m' pran wont pou m' pa jwenn sa m'ap tann lan.
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Kenbe m' pou m' ka delivre. M'ap toujou veye pou m' pa janm bliye sa ou vle m' fè.
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Ou meprize tout moun ki desobeyi lalwa ou yo, paske tout plan y'ap fè yo p'ap sèvi yo anyen.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Ou konsidere mechan ki sou latè tankou fatra. Se poutèt sa mwen renmen prensip ou yo.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 M'ap tranble nan tout kò m' sitèlman mwen pè ou. Wi, mwen pè jijman ou yo.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Mwen fè sa ki dwat ak sa ki bon. Tanpri, pa lage m' nan men lènmi m' yo.
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Kanpe pou defann sèvitè ou la. Pa kite bann awogan yo mete pye sou kou mwen.
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Je m' yo fè m' mal tèlman m'ap tann ou vin sove m', jan ou te pwomèt fè m' jistis la.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Jan ou gen bon kè sa a, aji byen ak sèvitè ou la. Moutre m' sa ou vle m' fè a.
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Se sèvitè ou mwen ye, louvri lespri m', pou m' ka konnen prensip ou yo.
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Seyè, li lè pou ou fè sa w'ap fè a, paske moun yo pa vle obeyi lalwa ou.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Se poutèt sa, mwen renmen kòmandman ou yo pi plis pase lò, menm pase lò ki pi bon an.
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 Se konsa, pou mwen menm tout lòd ou yo bon. Mwen rayi tout bagay ki ka fè m' bay manti.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Prensip ou yo se mèvèy. M'ap swiv yo ak tout kè m'.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Esplikasyon nou jwenn nan pawòl ou klere lespri nou. Yo louvri lespri moun ki san konprann yo pou yo konprann.
opening word your to light to understand simple
131 Mwen rete ak bouch mwen louvri, m'ap tann, tèlman m' anvi konnen kòmandman ou yo.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Vire gade m' non, gen pitye pou mwen, tankou ou toujou fè l' pou moun ki renmen ou yo!
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Soutni m' avèk pawòl ou pou m' pa bite. Pa kite mechanste gen pye sou mwen.
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Delivre m' anba men moun k'ap peze m' yo pou m' ka mache dapre lòd ou yo.
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Se sèvi m'ap sèvi ou. Tanpri, fè m' santi ou la avè m'. Moutre m' sa ou vle m' fè.
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Dlo ap kouri nan je m' tankou larivyè, paske moun pa vle obeyi lalwa ou.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Seyè, ou pa nan patipri. Ou jije tout moun menm jan.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Prensip ou bay yo, se bagay ki dwat, se bagay ki vre.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Tèlman mwen renmen lalwa ou, mwen santi se tankou yon dife k'ap boule tout anndan mwen, lè m' wè jan moun ki pa vle wè m' yo bliye pawòl ou yo.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Pawòl ou se pawòl sèten nèt. Sèvitè ou gen tan renmen li.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Mwen pa anyen, y'ap meprize m'. Men, mwen pa bliye lòd ou bay yo.
little I and to despise precept your not to forget
142 Jistis ou la pou tout tan, lalwa ou se verite.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Mwen nan tray, kè m' ap kase. Men, mwen pran tout plezi m' nan fè sa ou mande m' fè.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Prensip ou yo se bagay ki dwat pou tout tan. Ban m' bon konprann pou m' ka viv.
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 M'ap rele nan pye ou ak tout kè mwen. Reponn mwen, Seyè, pou m' ka toujou fè sa ou vle m' fè.
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 M'ap rele ou, sove m' non, pou m' ka mache dapre prensip ou yo!
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Solèy poko leve, m'ap rele mande sekou. Tout espwa mwen se nan pawòl ou li ye.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Lannwit poko rive, mwen moute kabann mwen pou m' kalkile pawòl ou yo.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Seyè, koute sa m'ap di ou, paske ou gen bon kè. Ban m' lavi ankò, jan ou te pwomèt la.
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Moun ki soti pou touye m' yo pwoche bò kote m'. Se moun sa yo ki vire do bay lalwa a depi lontan.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 Men, ou toupre m', Seyè. Tout kòmandman ou yo se bagay ki vre.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Gen lontan depi mwen konnen prensip ou yo. Yo la pou tout tan.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Gade nan ki mizè mwen ye. Delivre m' non, paske mwen pa janm bliye lalwa ou!
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Defann kòz mwen, delivre m'. Ban m' lavi ankò, jan ou te pwomèt la.
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Mechan yo p'ap janm sove, paske yo p'ap chache konnen sa ou vle yo fè.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Seyè, ou pa manke gen kè sansib! Ban m' lavi ankò, jan ou te deside l' la.
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Mwen gen anpil moun ki pa vle wè m'. Mwen pa janm mete prensip ou yo sou kote.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Lè m'ap gade bann trèt sa yo, sa ban m' degoutans, paske se pa moun k'ap obeyi pawòl ou.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Gade jan m' renmen lòd ou yo, Seyè! Ban m' lavi ankò, paske ou renmen m'.
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Tou sa ki nan pawòl ou se verite. Tout jijman ou yo se jijman ki san patipri. Yo la pou tout tan.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Yon bann chèf ap pèsekite m' san rezon, men se pou pawòl ou yo mwen gen krentif.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 Pawòl ou fè kè m' kontan. Se tankou si m' te jwenn yon gwo richès.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Mwen rayi bay manti, mwen pa vle wè sa. Mwen renmen lalwa ou la anpil.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Sèt fwa chak jou m'ap di ou mèsi pou jijman ou yo ki san patipri.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Moun ki renmen lalwa ou la ap viv ak kè poze. Pa gen anyen ki pou fè yo bite.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 M'ap tann ou vin delivre m', Seyè. M'ap fè tou sa ou kòmande m' fè.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 M'ap mache dapre prensip ou yo, se pa ti renmen mwen renmen yo.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 M'ap swiv lòd ou yo, m'ap fè tou sa ou vle m' fè, paske ou konnen tout vire tounen m'.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Se pou rèl mwen rive jouk nan zòrèy ou, Seyè. Jan ou te pwomèt la, ban m' bon konprann.
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Se pou lapriyè m' rive nan zòrèy ou. Jan ou te pwomèt la, delivre m'.
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Se pou m' louvri bouch mwen pou m' fè lwanj ou, paske se ou ki moutre m' sa ou vle m' fè.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Se pou m' chante pou m' fè konnen pawòl ou yo, paske tout kòmandman ou yo dwat.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Se pou ou vin ede m' ak fòs ponyèt ou, paske mwen pran desizyon pou m' swiv lòd ou yo!
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Ou wè jan m'ap tann ou vin sove m'! Mwen jwenn tout plezi m' nan lalwa ou.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Ban m' lavi pou m' fè lwanj ou, pou ou ka vin ede m', jan ou te deside l' la.
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Mwen tankou yon mouton ki pèdi bann li. Tanpri, vin chache m', paske mwen pa janm bliye kòmandman ou yo.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget

< Sòm 119 >