< Sòm 115 >
1 Non! Lwanj lan pa pou nou, Seyè! Se pa pou nou lwanj lan ye, Seyè! Non! Se pa pou nou! Men, se pou ou menm sèl, paske ou renmen nou, paske ou toujou kenbe pawòl ou!
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 Bondye nou an, se nan syèl la li ye, Li fè sa l' vle.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè.
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 Yo gen men, men yo pa ka manyen anyen. Yo gen pye, men yo pa ka mache. Pa menm yon ti son pa ka soti nan gòj yo.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Moun ki fè zidòl yo ansanm ak tout moun ki mete konfyans yo nan yo, se pou yo tounen tankou yo.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Nou menm, pèp Izrayèl la, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, mete konfyans nou nan li. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Seyè a p'ap janm bliye nou, l'ap ban nou benediksyon li. L'ap beni pèp Izrayèl la, l'ap beni prèt Bondye yo.
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 L'ap beni tout moun ki gen krentif pou li, piti kou gran.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 Se pou Seyè a ba ou anpil benediksyon. Se pou l' beni pitit ou yo tou.
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Se pou Seyè a ki fè syèl la ak latè a voye benediksyon li sou nou!
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 Syèl la se pou Seyè a li ye. Li bay moun latè pou yo.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 Se pa moun mouri k'ap fè lwanj Seyè a. Non! Se pa moun ki desann kote mò yo ye a k'ap fè lwanj li.
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.