< Sòm 115 >
1 Non! Lwanj lan pa pou nou, Seyè! Se pa pou nou lwanj lan ye, Seyè! Non! Se pa pou nou! Men, se pou ou menm sèl, paske ou renmen nou, paske ou toujou kenbe pawòl ou!
Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
2 Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
3 Bondye nou an, se nan syèl la li ye, Li fè sa l' vle.
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
4 Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
5 Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
6 Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
7 Yo gen men, men yo pa ka manyen anyen. Yo gen pye, men yo pa ka mache. Pa menm yon ti son pa ka soti nan gòj yo.
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
8 Moun ki fè zidòl yo ansanm ak tout moun ki mete konfyans yo nan yo, se pou yo tounen tankou yo.
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
9 Nou menm, pèp Izrayèl la, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
10 Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
11 Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, mete konfyans nou nan li. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
12 Seyè a p'ap janm bliye nou, l'ap ban nou benediksyon li. L'ap beni pèp Izrayèl la, l'ap beni prèt Bondye yo.
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
13 L'ap beni tout moun ki gen krentif pou li, piti kou gran.
velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
14 Se pou Seyè a ba ou anpil benediksyon. Se pou l' beni pitit ou yo tou.
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
15 Se pou Seyè a ki fè syèl la ak latè a voye benediksyon li sou nou!
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
16 Syèl la se pou Seyè a li ye. Li bay moun latè pou yo.
Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
17 Se pa moun mouri k'ap fè lwanj Seyè a. Non! Se pa moun ki desann kote mò yo ye a k'ap fè lwanj li.
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
18 Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!