< Sòm 114 >
1 Lè pèp Izrayèl la te soti nan peyi Lejip, lè pitit pitit Jakòb yo te kite peyi etranje yo,
When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
2 Bondye chwazi branch fanmi Jida a pou pèp li, moun Izrayèl yo pou byen pa l'.
Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
3 Lè Lanmè Wouj la wè l', li pran kouri san gad dèyè. Larivyè Jouden sispann koule desann.
The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
4 Mòn yo sote ponpe tankou bouk kabrit, ti mòn yo sote ponpe tankou ti mouton.
The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
5 Kisak pase ou, lanmè, kifè ou pran kouri konsa? Ou menm larivyè Jouden, kisak rive ou kifè ou sispann koule?
What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
6 Nou menm mòn yo, sa nou genyen pou n'ap sote ponpe konsa tankou bouk kabrit? Nou menm ti mòn yo, poukisa n'ap sote ponpe tankou ti mouton?
Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
7 Ou menm latè, tranble devan Seyè a, devan Bondye Jakòb la.
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
8 Se li menm ki fè gwo wòch la tounen yon basen dlo, li fè wòch la tounen yon sous dlo.
Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.