< Sòm 113 >

1 Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Praise JAH. Praise, you servants of Jehovah, praise the name of Jehovah.
2 Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Blessed be the name of Jehovah, from this time forth and forevermore.
3 Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
From the rising of the sun to the going down of the same, Jehovah's name is to be praised.
4 Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
Jehovah is high above all nations, his glory above the heavens.
5 Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Who is like Jehovah, our God, who has his seat on high,
6 Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
Who stoops down to see in heaven and in the earth?
7 Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;
8 Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
that he may set him with princes, even with the princes of his people.
9 Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!
He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise JAH.

< Sòm 113 >