< Sòm 113 >

1 Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Praise YAH! Praise, you servants of YHWH. Praise the Name of YHWH.
2 Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
The Name of YHWH is blessed, From now on, and for all time.
3 Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
From the rising of the sun to its going in, The Name of YHWH [is] praised.
4 Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
YHWH [is] high above all nations, His glory [is] above the heavens.
5 Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Who [is] as our God YHWH, He is exalting [Himself] to sit?
6 Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
He is humbling [Himself] to look On the heavens and on the earth.
7 Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
He is raising up the poor from the dust, He exalts the needy from a dunghill.
8 Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
To cause [them] to sit with princes, With the princes of His people.
9 Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!
Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise YAH!

< Sòm 113 >