< Sòm 113 >
1 Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Let blessing be on the name of the Lord, from this time and for ever.
3 Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised.
4 Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens.
5 Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
6 Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
Looking down on the heavens, and on the earth?
7 Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;
8 Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
To give him a place among the rulers, even with the rulers of his people.
9 Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!
He gives the unfertile woman a family, making her a happy mother of children. Give praise to the Lord.