< Pwovèb 4 >

1 Pitit mwen yo, koute yon papa lè l'ap ban nou bon levasyon. Louvri zòrèy nou pou nou ka gen konprann.
to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
2 Pa janm bliye anyen nan sa m'ap moutre nou la a: Se bon konsèy m'ap ban nou.
for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
3 Lè mwen te timoun piti lakay papa m', lè sa a mwen te sèl pitit manman mwen.
for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
4 Papa m' t'ap moutre m' anpil bagay. Li te konn di m': Kenbe pawòl mwen nan kè ou. Fè sa m'ap di ou fè, konsa w'a viv.
and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
5 Chache gen konesans ak bon konprann. Pa janm bliye sa m'ap di ou la a. Pa vire do ba yo.
to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
6 Pa lage konesans ou. L'a toujou pwoteje ou. renmen l', li p'ap kite anyen rive ou.
not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
7 Chache gen konesans, se premye bagay yon nonm lespri dwe fè. Nenpòt kisa ou ka genyen, bay li pou ou vin gen konprann.
first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
8 renmen konesans, l'ap fè ou mache tèt wo. Kenbe l', pa lage l'. L'a fè yo respekte ou.
to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
9 Se va yon bèl bagay pou ou, tankou yon kouwòn sou tèt ou. Se va yon lwanj pou ou kote ou pase.
to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
10 Koute sa m'ap di ou, pitit mwen. Pa bliye sa m'ap moutre ou la a, konsa w'a viv lontan.
to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
11 Mwen moutre ou jan pou ou viv ak bon konprann. Mwen fè ou konnen jan pou ou mache dwat.
in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
12 Lè w'ap viv avèk bon konprann, anyen p'ap bare wout ou. Ou mèt ap kouri, ou p'ap janm bite sou anyen.
in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
13 Pa janm bliye sa yo te moutre ou, kenbe l' fèm. Pa kite l' chape anba men ou, se tout lavi ou.
to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
14 Pa fè menm chemen ak mechan yo. Pa swiv egzanp moun ki deprave yo.
in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
15 Pa fè sa, pa pran chemen sa yo menm. Refize fè tankou yo, fè chemen pa ou.
to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
16 Mechan yo p'ap dòmi toutotan yo pa fè sa ki mal. Dòmi pa ka pran yo si yo pa rive fè sa yo vle fè a.
for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
17 Se nan fè mechanste yo jwenn manje pou yo manje. Se nan fè moun mal yo jwenn diven pou yo bwè.
for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
18 Chemen moun k'ap mache dwat yo tankou solèy k'ap leve. Chak lè, l'ap vin pi klere jouk li fin jou nèt.
and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
19 Chemen moun mechan yo fè nwa kou lannwit. Yo pa ka wè sou kisa y'ap bite.
way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
20 Pitit mwen, louvri lespri ou pou ou konprann byen sa m'ap di ou la a. Louvri zòrèy ou pou ou koute pawòl k'ap soti nan bouch mwen.
son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
21 Pa janm kite yo soti devan je ou. Kenbe yo nan kè ou. Pa janm bliye yo.
not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
22 Se lavi pou moun ki jwenn yo. Se lasante pou tout moun ki konprann yo.
for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
23 Pase tout lòt bagay, veye byen lide k'ap travay nan tèt ou, paske se yo k'ap di ou ki jan pou ou viv.
from all custody to watch heart your for from him outgoing life
24 Pa janm kite manti soti nan bouch ou, ni move pawòl, ni mo deplase.
to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
25 Gade dwat devan ou. Kenbe je ou fikse sou chemen ki dwat devan ou lan.
eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
26 Chache konnen byen sa w'ap fè. Konsa, tou sa w'ap fè ap mache byen pou ou.
to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
27 Pa vire ni adwat ni agoch. Pa lage kò ou nan fè sa ki mal.
not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil

< Pwovèb 4 >