< Pwovèb 26 >

1 Menm jan moun pa bezwen tann pou fè gwo fredi nan sezon chalè, ni pou lapli tonbe nan sezon rekòt, konsa tou, moun san konprann pa bezwen tann pou yo fè lwanj li.
like/as snow in/on/with summer and like/as rain in/on/with harvest so not lovely to/for fool glory
2 Madichon pa ka fè ou anyen si ou pa antò. Se tankou ti zwezo k'ap vòltije sou branch bwa, ziwondèl k'ap vole nan syèl la yo ye.
like/as bird to/for to wander like/as swallow to/for to fly so curse for nothing (to/for him *Q(K)*) to come (in): come
3 Fwèt pou chwal, baboukèt pou bourik, baton pou do moun ki san konprann.
whip to/for horse bridle to/for donkey and tribe: staff to/for back fool
4 Pa reponn moun sòt yo menm jan yo pale a, pou ou pa parèt sòt menm jan ak yo.
not to answer fool like/as folly his lest be like to/for him also you(m. s.)
5 Reponn moun sòt yo dapre jan yo pale a, w'a fè yo wè se moun sòt yo ye.
to answer fool like/as folly his lest to be wise in/on/with eye his
6 Yon moun ki voye yon moun sòt fè komisyon, se tankou si li te koupe janm li. Se traka l'ap chache bay tèt li.
to cut off foot violence to drink to send: depart word in/on/with hand fool
7 Yon moun ki san konprann sèvi ak yon pwovèb menm jan yon moun bwete sèvi ak move janm lan.
to languish leg from lame and proverb in/on/with lip fool
8 Fè lwanj yon moun ki san konprann, se tankou si ou te mare wòch la anvan ou tire fistibal la.
like/as to constrain stone in/on/with sling so to give: give to/for fool glory
9 Yon moun san konprann k'ap bay yon pwovèb, se tankou yon moun sou k'ap chache wete yon pikan nan dwèt li.
thistle to ascend: rise in/on/with hand drunken and proverb in/on/with lip fool
10 Patwon ki pran nenpòt moun san konprann osinon nenpòt moun k'ap pase nan lari pou travay pou li, se yon danje pou tout moun.
archer to bore all and to hire fool and to hire to pass
11 Menm jan yon chen tounen vin manje sa li vonmi, se konsa moun san konprann yo ap toujou fè sa y'ap fè a.
like/as dog to return: return upon vomit his fool to repeat in/on/with folly his
12 Gen plis espwa pou yon moun ki san konprann pase pou yon moun ki mete nan tèt li li konprann.
to see: see man wise in/on/with eye his hope to/for fool from him
13 Parese a di: Gen bèt nan bwa sou wout la. Gen yon lyon nan lari a.
to say sluggish lion in/on/with way: road lion between [the] street/plaza
14 Parese a ap vire adwat agoch nan kabann li, menm jan yon pòt ap vire louvri fèmen sou gon li yo.
[the] door to turn: turn upon hinge her and sluggish upon bed his
15 Parese a pran kiyè l' nan men l'. Men, pou l' leve l' mete nan bouch li, se yon pakèt afè.
to hide sluggish hand his in/on/with dish be weary to/for to return: return her to(wards) lip his
16 Parese mete nan tèt li li gen plis konprann pase sèt moun lespri ki konn sa y'ap di.
wise sluggish in/on/with eye his from seven to return: reply taste
17 Moun k'ap foure bouch nan koze ki pa gade l', se tankou moun k'ap rale ke chen li jwenn sou gran chemen.
to strengthen: hold in/on/with ear dog to pass: bring be angry upon strife not to/for him
18 -(we vèsè pwochen)
like/as to amaze [the] to shoot missile arrow and death
19 Moun k'ap mache twonpe moun, apre sa pou li di: Aa monchè! Se jwe mwen t'ap jwe, moun konsa tankou moun fou k'ap voye bwa dife ak wòch pou touye moun.
so man to deceive [obj] neighbor his and to say not to laugh I
20 Kote ki pa gen bwa, pa gen dife. Kote ki pa gen tripòt, pa gen kont.
in/on/with end tree: wood to quench fire and in/on/with nothing to grumble be quiet strife
21 Chabon kenbe recho a limen. Bwa pa kite dife a mouri. Konsa tou, moun ki renmen chache kont toujou ap pouse dife.
coal to/for coal and tree: wood to/for fire and man (contention *Q(K)*) to/for to scorch strife
22 Tripotay dous nan zòrèy moun ki vle tande yo. Sa mache nan san yo.
word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
23 Yon moun ki gen bèl pawòl nan bouch li men ki gen move kè, se tankou bèl penti sou bwa pouri.
silver: money dross to overlay upon earthenware lips to burn/pursue and heart bad: evil
24 Ipokrit ki rayi moun toujou ap bay bèl pawòl. Men, nan kè l', se twonpe l'ap twonpe moun.
(in/on/with lips his *Q(K)*) to alienate to hate and in/on/with entrails: among his to set: put deceit
25 Lè l'ap pale konsa, ou pa bezwen kwè l', paske nan fon kè l', se mechanste ase ki genyen.
for be gracious voice his not be faithful in/on/with him for seven abomination in/on/with heart his
26 Li te mèt kache sa, tout moun gen pou wè mechanste l'ap fè yo.
to cover hating in/on/with guile to reveal: reveal distress: evil his in/on/with assembly
27 Moun k'ap tann pèlen pou lòt se yo menm k'ap pran ladan li. Moun ki konmanse woule wòch la, se li menm ankò wòch la ap kraze.
to pierce pit: grave in/on/with her to fall: fall and to roll stone to(wards) him to return: return
28 Fòk ou rayi yon moun vre pou fè manti sou li. Lè w'ap flate moun, se tèt ou w'ap fè tò.
tongue deception to hate crushed his and lip smooth to make ruin

< Pwovèb 26 >