< Pwovèb 12 >

1 Moun ki renmen yo korije yo, se moun ki toujou vle konnen. Men, moun ki pa renmen yo rale zòrèy yo, se moun san konprann.
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
2 Seyè a kontan ak moun k'ap fè sa ki byen. Men, l'ap kondannen moun ki toujou sou plan.
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
3 Fè mechanste pa bay moun fòs pou yo rete kanpe. Men, moun ki mache dwat p'ap janm brannen.
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
4 Yon bon madanm se yon lwanj li ye pou mari li. Men, yon madanm ki fè mari l' wont, se tankou yon maladi k'ap manje ou nan zo.
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
5 Yon nonm serye p'ap janm mete nan tèt li pou l' fè ou lenjistis. Men, mechan yo ap toujou chache twonpe ou.
plot righteous justice counsel wicked deceit
6 Pawòl ki soti nan bouch mechan se pèlen pou touye moun. Men, pawòl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat yo, se delivrans pou moun ki an danje.
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
7 Rive yon lè, pye mechan yo chape. Ou chache yo, ou pa wè yo. Men, fanmi moun k'ap mache dwat yo ap toujou la.
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
8 Y'ap fè lwanj moun ki gen konprann. Men, y'ap meprize moun ki malveyan.
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
9 Pito ou pase pou malere men ou gen manje pou ou manje, pase pou ou pran pòz grannèg ou epi w'ap mouri grangou.
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
10 Moun ki mache dwat okipe ata zannimo nan lakou yo. Men, mechan yo san zantray.
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
11 Moun ki travay jaden ap jwenn manje pou yo manje plen vant yo. Men, moun k'ap pèdi tan yo nan fè bagay san valè, se san konprann yo ye.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
12 Mechan toujou ap fè gwo lide dèyè bagay mechan parèy yo pran. Men, moun k'ap mache dwat ap fè bagay k'ap rapòte yo.
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
13 Pawòl ki soti nan bouch moun mechan tounen yon pèlen pou yo. Men, moun k'ap mache dwat ap soti nan tout move pa.
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
14 Rekonpans yon moun chita sou sa li di ak bouch li. Sa ou fè se sa ou wè.
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *Q(K)*) to/for him
15 Moun sòt toujou konprann sa y'ap fè a byen. Men, moun ki gen bon konprann koute konsèy yo ba yo.
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
16 Lè yon moun san konprann ankòlè, tout moun wè sa lamenm. Men, yon moun veyatif, lè ou fè l' malonèt, li fè tankou li pa konprann.
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
17 Lè ou di verite nan tribinal, ou rann lajistis sèvis. Men, temwen k'ap bay manti, se lenjistis l'ap ankouraje.
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
18 Pawòl moun ki di tou sa ki vin nan bouch yo se kout ponya. Men, pawòl moun ki gen bon konprann se renmèd.
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
19 Manti la pou yon ti tan. Men, verite la pou tout tan tout tan.
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
20 Moun k'ap kalkile jan pou yo fè moun mal, se move kou y'ap chache pote. Men, moun k'ap bay bon konsèy ap gen kè kontan.
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
21 Malè pa janm rive moun k'ap mache dwat. Men, pou mechan yo se apse sou klou.
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
22 Seyè a pa vle wè moun k'ap manti. Men, li kontan nèt ak moun ki toujou kenbe pawòl yo.
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
23 Moun lespri pa janm nan fè moun wè tou sa yo konnen. Men, moun san konprann ap mache fè moun wè jan yo sòt.
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
24 Travay di fè ou grannèg. Men, parese fè ou rete ak moun.
hand sharp to rule (and slackness *L(bah)*) to be to/for taskworker
25 Tèt chaje kraze kouraj yon moun. Men, yon bon pawòl fè kè l' kontan.
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
26 Moun ki mache dwat ap toujou moutre zanmi l' bon chemen. Men, mechan an ap fè yo pèdi chemen yo.
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
27 Parese ap toujou rete grangou. Tout richès yon moun se travay li.
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
28 Fè sa ki dwat, w'a jwenn ak lavi. Fè sa ki mal, w'a jwenn ak lanmò.
in/on/with way righteousness life and way: road path not death

< Pwovèb 12 >