< Pwovèb 11 >
1 Seyè a pa vle wè moun k'ap sèvi ak fo balans. Li kontan ak moun ki sèvi ak bon mezi.
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
2 Kote ki gen lògèy wont pa lwen. Men, moun ki soumèt devan Bondye, se yo ki gen bon konprann.
ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
3 Moun k'ap mache dwat yo konnen sa pou yo fè, paske se moun serye yo ye. Men, moun k'ap mache bay moun koutba, yo gen pou yo fini mal, paske se bakonyè yo ye.
simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
4 Jou malè, richès pa ka sèvi ou anyen. Men, si ou se moun serye, sa ka sove lavi ou.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
5 Yon moun k'ap mache dwat ap viv san pwoblèm, paske li serye. Men, mechan yo ap tonbe nan pwòp pèlen mechanste yo.
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
6 Lè yon moun serye fè sa ki dwat, sa ap sove l'. Men, moun k'ap mache bay moun koutba, y'ap pran nan move jwèt y'ap fè a.
iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
7 Lè yon mechan mouri, sa l' t'ap tann lan mouri ansanm avè l'. Konfyans li te mete nan byen li yo pa sèvi l' anyen.
mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
8 Jou malè, moun ki mache dwat ap jwenn pwoteksyon. Sa ki pou ta rive l' la, se mechan an li rive.
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
9 Moun ki san respè pou Bondye ap touye moun ak lang yo. Men, konesans ap sove moun k'ap mache dwat yo.
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
10 Lè sa mache pou moun serye yo, tout moun lavil la gen kè kontan. Konsa tou, lè mechan yo mouri, se kontantman pou tout moun.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
11 Se bèl bagay pou yon lavil lè li gen moun serye ladan l'. Men, mechan yo ap detwi l' ak lang yo.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
12 Avili yon frè parèy ou, se bagay moun san konprann fè. Yon moun lespri konnen pou l' pe bouch li.
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
13 Moun k'ap mache fè tripotay mete tout sekrè deyò. Men, moun ki toujou kenbe pawòl yo, kè yo se kòfrefò.
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
14 Lè pa gen moun ki konn gouvènen, peyi a pa ka mache. Men, lè gen anpil moun k'ap bay bon konsèy, peyi a sove.
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
15 Lè ou pwomèt pou ou peye dèt yon moun ou pa konnen, w'a gen pou règrèt sa pita. L'a pi bon pou ou si ou refize bay garanti pou yon lòt.
adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
16 Tout moun va fè lwanj yon fanm ki gen bon karaktè. Konsa tou, gason ki gen kouraj nan travay ap jwenn ak kòb li.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
17 Lè ou gen bon kè, se yon byen ou fè pou tèt ou. Men, moun ki san pitye yo, se tèt yo y'ap fè tò.
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
18 Mechan yo kwè y'ap fè benefis. Men, moun k'ap fè sa ki dwat yo toujou jwenn rekonpans yo.
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
19 Yon moun ki soti pou fè sa ki dwat ap toujou viv. Men, moun k'ap chache fè sa ki mal gen pou yo mouri.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
20 Seyè a pa vle wè moun k'ap mache pye gaye. Men, li pran plezi l' ak moun k'ap mache dwat nan chemen yo.
abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
21 Wè pa wè, yo gen pou yo pini mechan yo. Men, tout moun k'ap mache dwat yo ap sove.
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
22 Yon bèl fanm ki nan dezòd se yon bèl zanno lò nan nen kochon.
circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
23 Lè moun k'ap mache dwat yo jwenn sa yo te vle a, se kontantman pou tout moun. Men, lè se mechan yo ki jwenn sa yo t'ap tann lan, sa pa fè pesonn plezi.
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
24 Moun ki bay san gad dèyè, sa pa anpeche yo vin pi rich. Men, moun ki penng, se pòv y'ap vin pi pòv.
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
25 Lè ou bay ak kè kontan, ou p'ap janm manke anyen. Lè ou manje ak moun, ou pa janm rete grangou.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
26 Pèp la ap madichonnen moun k'ap sere manje nan depo pou pri a ka moute. Men, l'ap fè lwanj pou moun k'ap vann manje a nan mache.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
27 Moun k'ap chache fè sa ki byen ap jwenn favè Bondye. Men, moun k'ap kouri dèyè malè, se malè ki pou rive l'.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
28 Moun ki mete konfyans yo nan byen yo ap tonbe tankou fèy chèch. Men, moun k'ap mache dwat yo ap pouse tankou boujon.
qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
29 Yon nonm ki mete dezòd nan fanmi li, lakòz madanm li ansanm ak tout pitit li yo nan tou sa ki pa bon. Moun san konprann ap toujou esklav moun ki gen bon konprann.
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
30 Lè ou mache dwat, sa fè moun viv. Lè ou gen bon konprann, ou sove lòt moun.
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
31 Gade! Moun ki mache dwat jwenn rekonpans yo isit sou latè. Men, nou pa bezwen mande si moun k'ap fè mechanste ak moun k'ap viv nan peche p'ap jwenn ak pa yo tou!
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator