< Neemi 7 >

1 Lè nou te fin rebati miray la, nou moute gwo batan pòtay yo. Nou bay gad tanp yo, moun k'ap chante yo ak moun Levi yo travay yo gen pou yo fè.
Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
2 Mwen mete de moun reskonsab pou gouvènen lavil Jerizalèm lan. Se te Anani, frè mwen an, ak Ananya, kòmandan gwo fò a. Ananya sa a te yon nonm serye ki te gen krentif pou Bondye. Pa t' gen tankou l'.
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
3 Mwen di yo pa kite yo louvri pòtay lavil Jerizalèm yo nan maten toutotan solèy la pa konmanse cho. Konsa tou, aswè se devan yo pou yo fè fèmen batan pòtay yo epi pou yo mete ba yo dèyè pòtay yo anvan gad yo leve pòs le solèy pral kouche. Y'a chwazi kèk moun nan moun ki rete lavil Jerizalèm yo, yon seri pou fè pòs sou miray la, yon lòt pou fè patwouy bò lakay yo.
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
4 Lavil la te gran anpil, te gen anpil espas, men pa t' gen anpil moun ki t'ap viv ladan l'. Yo pa t' ankò rebati anpil kay.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
5 Bondye mete nan tèt mwen lide pou m' sanble tout pèp la ak chèf yo, majistra yo, pou m' fè yon resansman, fanmi pa fanmi. N' al tonbe sou ansyen rejis resansman premye moun ki te tounen nan peyi a. Nan rejis sa a m' te jwenn
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
6 lis moun ki te kite pwovens Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo te moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
7 Men non chèf ki te vin ak yo: Zowobabèl, Jozye, Neemi, Azarya, Ramiya, Nachamani, Madoche, Bilchan, Misperèt, Bigwayi, Nawoum ak Bana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak branch fanmi:
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
8 Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun,
Par'osj's Efterkommere 2172,
9 nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun,
Sjefatjas Efterkommere 372,
10 nan fanmi Arak yo, sisansenkannde (652) moun,
Aras Efterkommere 652,
11 nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demil wisandiswit (2.818) moun,
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
12 nan fanmi Elam yo, mil desansenkannkat (1254) moun,
Elams Efterkommere 1254,
13 nan fanmi Zatou yo, witsankarannsenk (845) moun,
Zattus Efterkommere 845,
14 nan fanmi Zakayi yo, sètsansousant (760) moun,
Zakkajs Efterkommere 760,
15 nan fanmi Bennwi yo, sisankaranntwit (648) moun,
Binnujs Efterkommere 648,
16 nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwit (628) moun,
Bebajs Efterkommere 628,
17 nan fanmi Azgad yo, demil twasanvennde (2.322) moun,
Azgads Efterkommere 2322,
18 nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsèt (667) moun,
Adonikams Efterkommere 667,
19 nan fanmi Bigwayi yo, demil swasannsèt (2.067) moun,
Bigvajs Efterkommere 2067,
20 nan fanmi Aden yo, sisansenkannsenk (655) moun,
Adins Efterkommere 655,
21 nan fanmi Atè yo, katrevendizwit moun, (Anvan sa, Atè te rele Ezekyas)
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
22 nan fanmi Achoum yo, twasanvenntwit (328) moun,
Hasjums Efterkommere 328,
23 nan fanmi Betsayi yo, twasanvennkat (324) moun,
Bezajs Efterkommere 324,
24 nan fanmi Arif yo, sandouz (112) moun,
Harifs Efterkommere 112,
25 nan fanmi Gabawon yo, katrevenkenz moun.
Gibeons Efterkommere 95,
26 Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm ak pou lavil Netofa, sankatreventwit (188) moun,
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
27 pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun,
Mændene fra Anatot 128,
28 pou lavil Azmavèt, karannde moun,
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
29 pou lavil Kiriyat-Jearim, lavil Kefira ak lavil Bewòt, sètsankaranntwa (743) moun,
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
30 pou lavil Rama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun,
Mændene fra Rama og Geba 621,
31 pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun,
Mændene fra Mikmas 122,
32 pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, sanvenntwa (123) moun,
Mændene fra Betel og Aj 123,
33 pou lavil Neba, senkannde moun,
Mændene fra det andet Nebo 52,
34 pou lòt lavil Elam lan, mil desansenkannkat (1.254) moun,
det andet Elams Efterkommere 1254,
35 pou lavil Arim lan, twasanven (320) moun,
Harims Efterkommere 320,
36 pou lavil Jeriko yo, twasankarannsenk (345) moun,
Jerikos Efterkommere 345,
37 pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak Ono, sètsanventeyen (721) moun,
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
38 pou lavil Sena, twamil nèfsantrant (3.930) moun.
Sena'as Efterkommere 3930.
39 Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja ki te soti nan branch fanmi Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun,
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
40 nan pitit Imè yo, mil senkannde (1.052) moun,
Immers Efterkommere 1052,
41 nan pitit Pachou yo, mil desankarannsèt (1.247) moun,
Pasjhurs Efterkommere 1247,
42 nan pitit Arim yo, mil disèt (1.017) moun.
Harims Efterkommere 1017.
43 Men lis moun Levi ki te tounen yo: Te gen swasannkatòz moun nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl ki soti nan branch fanmi Odva a.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
44 Te gen sankarantwit (148) sanba, moun ki konn chante ak moun ki konn fè mizik nan tanp lan, epi ki soti nan branch fanmi Asaf la.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
45 Te gen santranntwit (138) moun ki pou sèvi gad nan pòtay tanp lan epi ki soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
46 Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a, epi ki te tounen nan peyi a. Se moun fanmi Zika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
47 moun fanmi Kewòs, moun fanmi Sya ak moun fanmi Padon,
Keros's, Si'as, Padons,
48 moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Samayi,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
49 moun fanmi Anan, moun fanmi Gidèl ak moun fanmi Gaka,
Hanans, Giddels, Gahars,
50 moun fanmi Reaja, moun fanmi Rezin ak moun fanmi Nekoda,
Reajas, Rezins, Nekodas,
51 moun fanmi Gazam, moun fanmi Ouza ak moun fanmi Paseyak,
Gazzams, Uzzas, Paseas,
52 moun fanmi Besayi, moun fanmi Meounim ak moun fanmi Nefichim,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
53 moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
54 moun fanmi Baslou, moun fanmi Mechida ak moun fanmi Acha,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
55 moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
Barkos's, Siseras, Temas,
56 moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
57 Men lis non moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: Moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Perida,
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
58 moun fanmi Jaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
59 moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt, moun fanmi Azebayim ak moun fanmi Amon.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
60 Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou twasankatrevendouz (392).
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
61 Men te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, ak lavil Imè nan peyi Babilòn epi ki te moute ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka rive fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou yo te ka fè wè yo fè pati pèp Izrayèl la vre.
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
62 Se te pitit Delaja, Tobija ak Nekoda: antou sisankarannde (642).
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Obaja, Akòs ak Bazilayi. Zansèt moun Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
64 Moun sa yo pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo. Konsa yo pa t' asepte yo pou prèt.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye di nan sa.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
66 Antou nèt, te gen karanndemil twasanswasant (42.360) moun ki tounen soti nan peyi kote yo te depòte yo a.
Hele Menigheden udgjorde 42360
67 Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè mizik ak konn chante.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
68 Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
69 katsantrannsenk (435) chamo ak simil sètsanven (6.720) bourik.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
70 Te gen kèk chèf ki te fè ofrann pa yo pou travay la san pesonn pa fòse yo. Gouvènè a te bay pou mete nan kès la desanswasanndis (270) ons lò, senkant gwo plat pou sèvis, senksantrant (530) rad pou prèt yo mete sou yo ak onzmil sisankatreventrèz (11.693) ons ajan.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
71 Chèf fanmi yo te bay pou mete nan kès la pou fè travay la: senkmil katsan (5.400) ons lò ak senkanteyenmil katsansenkant (51.450) ons ajan.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
72 Rès moun pèp la te fè anpil kado tou. Antou, yo te bay senkmil katsan (5.400) ons lò, karannsimil sètsanswasanndis (46.770) ons ajan ak swasannsèt rad pou prèt yo.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
73 Prèt yo, moun Levi yo, gad pòtay tanp yo, mizisyen yo ak anpil nan moun pèp Izrayèl yo ansanm ak travayè tanp yo, wi tout pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.

< Neemi 7 >