< Lik 17 >

1 Jezi di disip li yo: Ap toujou gen bagay k'ap fèt ki pou fè moun fè peche. Men, malè pou moun ki lakòz bagay sa yo rive.
ಇತಃ ಪರಂ ಯೀಶುಃ ಶಿಷ್ಯಾನ್ ಉವಾಚ, ವಿಘ್ನೈರವಶ್ಯಮ್ ಆಗನ್ತವ್ಯಂ ಕಿನ್ತು ವಿಘ್ನಾ ಯೇನ ಘಟಿಷ್ಯನ್ತೇ ತಸ್ಯ ದುರ್ಗತಿ ರ್ಭವಿಷ್ಯತಿ|
2 Li ta pi bon pou li si yo ta mare yon gwo wòl moulen nan kou l' epi yo voye l' jete nan lanmè; wi, sa ta pi bon pou li pase pou l' ta lakòz yonn nan ti piti sa yo tonbe nan peche.
ಏತೇಷಾಂ ಕ್ಷುದ್ರಪ್ರಾಣಿನಾಮ್ ಏಕಸ್ಯಾಪಿ ವಿಘ್ನಜನನಾತ್ ಕಣ್ಠಬದ್ಧಪೇಷಣೀಕಸ್ಯ ತಸ್ಯ ಸಾಗರಾಗಾಧಜಲೇ ಮಜ್ಜನಂ ಭದ್ರಂ|
3 Veye kò nou byen. Si frè ou tonbe nan peche, rale zòrèy li. Si l' chanje konpòtman li, padonnen li.
ಯೂಯಂ ಸ್ವೇಷು ಸಾವಧಾನಾಸ್ತಿಷ್ಠತ; ತವ ಭ್ರಾತಾ ಯದಿ ತವ ಕಿಞ್ಚಿದ್ ಅಪರಾಧ್ಯತಿ ತರ್ಹಿ ತಂ ತರ್ಜಯ, ತೇನ ಯದಿ ಮನಃ ಪರಿವರ್ತ್ತಯತಿ ತರ್ಹಿ ತಂ ಕ್ಷಮಸ್ವ|
4 Si nan yon sèl jounen an li peche sèt fwa kont ou, si toulesèt fwa yo, li tounen vin jwenn ou pou l' di ou: Mwen p'ap fè sa ankò, se pou ou padonnen li.
ಪುನರೇಕದಿನಮಧ್ಯೇ ಯದಿ ಸ ತವ ಸಪ್ತಕೃತ್ವೋಽಪರಾಧ್ಯತಿ ಕಿನ್ತು ಸಪ್ತಕೃತ್ವ ಆಗತ್ಯ ಮನಃ ಪರಿವರ್ತ್ಯ ಮಯಾಪರಾದ್ಧಮ್ ಇತಿ ವದತಿ ತರ್ಹಿ ತಂ ಕ್ಷಮಸ್ವ|
5 Apòt yo di Jezi: Fè nou gen plis konfyans non.
ತದಾ ಪ್ರೇರಿತಾಃ ಪ್ರಭುಮ್ ಅವದನ್ ಅಸ್ಮಾಕಂ ವಿಶ್ವಾಸಂ ವರ್ದ್ಧಯ|
6 Jezi di yo: Si nou te gen konfyans nan Bondye gwosè yon ti grenn moutad, nou ta di pye sikomò sa a: Derasinen tèt ou sot la a, al plante tèt ou nan lanmè, li ta obeyi nou.
ಪ್ರಭುರುವಾಚ, ಯದಿ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸರ್ಷಪೈಕಪ್ರಮಾಣೋ ವಿಶ್ವಾಸೋಸ್ತಿ ತರ್ಹಿ ತ್ವಂ ಸಮೂಲಮುತ್ಪಾಟಿತೋ ಭೂತ್ವಾ ಸಮುದ್ರೇ ರೋಪಿತೋ ಭವ ಕಥಾಯಾಮ್ ಏತಸ್ಯಾಮ್ ಏತದುಡುಮ್ಬರಾಯ ಕಥಿತಾಯಾಂ ಸ ಯುಷ್ಮಾಕಮಾಜ್ಞಾವಹೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
7 Sipoze yonn nan nou gen yon domestik k'ap travay tè l' osinon k'ap gade mouton pou li. Lè domestik la soti nan jaden, èske l'ap di li: Pwoche vit, vin chita bò tab la pou ou manje.
ಅಪರಂ ಸ್ವದಾಸೇ ಹಲಂ ವಾಹಯಿತ್ವಾ ವಾ ಪಶೂನ್ ಚಾರಯಿತ್ವಾ ಕ್ಷೇತ್ರಾದ್ ಆಗತೇ ಸತಿ ತಂ ವದತಿ, ಏಹಿ ಭೋಕ್ತುಮುಪವಿಶ, ಯುಷ್ಮಾಕಮ್ ಏತಾದೃಶಃ ಕೋಸ್ತಿ?
8 Non. Okontrè. L'ap di li: Pare manje pou mwen. Twouse ponyèt ou pou ou ka sèvi m' pandan m'ap manje, pandan m'ap bwè. Se lè m' fin manje, ou menm wa manje, wa bwè.
ವರಞ್ಚ ಪೂರ್ವ್ವಂ ಮಮ ಖಾದ್ಯಮಾಸಾದ್ಯ ಯಾವದ್ ಭುಞ್ಜೇ ಪಿವಾಮಿ ಚ ತಾವದ್ ಬದ್ಧಕಟಿಃ ಪರಿಚರ ಪಶ್ಚಾತ್ ತ್ವಮಪಿ ಭೋಕ್ಷ್ಯಸೇ ಪಾಸ್ಯಸಿ ಚ ಕಥಾಮೀದೃಶೀಂ ಕಿಂ ನ ವಕ್ಷ್ಯತಿ?
9 Li pa gen mèsi pou l' di domestik la paske domestik la fè sa l' te mande l' fè a, pa vre.
ತೇನ ದಾಸೇನ ಪ್ರಭೋರಾಜ್ಞಾನುರೂಪೇ ಕರ್ಮ್ಮಣಿ ಕೃತೇ ಪ್ರಭುಃ ಕಿಂ ತಸ್ಮಿನ್ ಬಾಧಿತೋ ಜಾತಃ? ನೇತ್ಥಂ ಬುಧ್ಯತೇ ಮಯಾ|
10 Se menm jan an tou pou nou, lè nou fin fè tou sa yo te mande nou fè, se pou n' di: Se domestik nou ye, nou fè sa n' te dwe fè.
ಇತ್ಥಂ ನಿರೂಪಿತೇಷು ಸರ್ವ್ವಕರ್ಮ್ಮಸು ಕೃತೇಷು ಸತ್ಮು ಯೂಯಮಪೀದಂ ವಾಕ್ಯಂ ವದಥ, ವಯಮ್ ಅನುಪಕಾರಿಣೋ ದಾಸಾ ಅಸ್ಮಾಭಿರ್ಯದ್ಯತ್ಕರ್ತ್ತವ್ಯಂ ತನ್ಮಾತ್ರಮೇವ ಕೃತಂ|
11 Pandan Jezi te nan chemen pou li al Jerizalèm, li t'ap pase sou fwontyè ki separe peyi Samari ak peyi Galile.
ಸ ಯಿರೂಶಾಲಮಿ ಯಾತ್ರಾಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ ಶೋಮಿರೋಣ್ಗಾಲೀಲ್ಪ್ರದೇಶಮಧ್ಯೇನ ಗಚ್ಛತಿ,
12 Antan l' t'ap antre nan yon bouk, dis moun ki te gen maladi lalèp vin kontre li. Yo rete kanpe byen lwen l',
ಏತರ್ಹಿ ಕುತ್ರಚಿದ್ ಗ್ರಾಮೇ ಪ್ರವೇಶಮಾತ್ರೇ ದಶಕುಷ್ಠಿನಸ್ತಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಕೃತ್ವಾ
13 yo pale byen fò, yo di l' konsa: Jezi, Mèt, gen pitye pou nou.
ದೂರೇ ತಿಷ್ಠನತ ಉಚ್ಚೈ ರ್ವಕ್ತುಮಾರೇಭಿರೇ, ಹೇ ಪ್ರಭೋ ಯೀಶೋ ದಯಸ್ವಾಸ್ಮಾನ್|
14 Lè Jezi wè yo, li di: Al fè prèt yo wè nou. Pandan yo taprale, yo geri.
ತತಃ ಸ ತಾನ್ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಜಗಾದ, ಯೂಯಂ ಯಾಜಕಾನಾಂ ಸಮೀಪೇ ಸ್ವಾನ್ ದರ್ಶಯತ, ತತಸ್ತೇ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ರೋಗಾತ್ ಪರಿಷ್ಕೃತಾಃ|
15 Yonn ladan yo ki wè li geri tounen sou wout li, li t'ap fè lwanj Bondye byen fò pou tout moun tande.
ತದಾ ತೇಷಾಮೇಕಃ ಸ್ವಂ ಸ್ವಸ್ಥಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಪ್ರೋಚ್ಚೈರೀಶ್ವರಂ ಧನ್ಯಂ ವದನ್ ವ್ಯಾಘುಟ್ಯಾಯಾತೋ ಯೀಶೋ ರ್ಗುಣಾನನುವದನ್ ತಚ್ಚರಣಾಧೋಭೂಮೌ ಪಪಾತ;
16 Li lage kò l' atè nan pye Jezi, li di l' mèsi. Nonm sa a te yon moun pèyi Samari.
ಸ ಚಾಸೀತ್ ಶೋಮಿರೋಣೀ|
17 Jezi pran lapawòl, li di l': Nou toulèdis te geri pa vre. Kote nèf lòt yo?
ತದಾ ಯೀಶುರವದತ್, ದಶಜನಾಃ ಕಿಂ ನ ಪರಿಷ್ಕೃತಾಃ? ತಹ್ಯನ್ಯೇ ನವಜನಾಃ ಕುತ್ರ?
18 Se etranje sa a sèlman ki chonje pou l' vin fè lwanj Bondye?
ಈಶ್ವರಂ ಧನ್ಯಂ ವದನ್ತಮ್ ಏನಂ ವಿದೇಶಿನಂ ವಿನಾ ಕೋಪ್ಯನ್ಯೋ ನ ಪ್ರಾಪ್ಯತ|
19 Epi li di li: Leve non. Ou mèt ale. Se konfyans ou nan Bondye ki geri ou.
ತದಾ ಸ ತಮುವಾಚ, ತ್ವಮುತ್ಥಾಯ ಯಾಹಿ ವಿಶ್ವಾಸಸ್ತೇ ತ್ವಾಂ ಸ್ವಸ್ಥಂ ಕೃತವಾನ್|
20 Farizyen yo mande Jezi kilè Bondye t'ap vin tabli gouvènman l' lan. Li reponn yo: Bondye ap vin tabli gouvènman l' lan yon jan pou tout moun wè li.
ಅಥ ಕದೇಶ್ವರಸ್ಯ ರಾಜತ್ವಂ ಭವಿಷ್ಯತೀತಿ ಫಿರೂಶಿಭಿಃ ಪೃಷ್ಟೇ ಸ ಪ್ರತ್ಯುವಾಚ, ಈಶ್ವರಸ್ಯ ರಾಜತ್ವಮ್ ಐಶ್ವರ್ಯ್ಯದರ್ಶನೇನ ನ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
21 Men, yo p'ap di: Men l' bò isit, osinon: Men l' bò laba. Paske, konnen sa byen, gouvenman Bondye a la nan mitan nou.
ಅತ ಏತಸ್ಮಿನ್ ಪಶ್ಯ ತಸ್ಮಿನ್ ವಾ ಪಶ್ಯ, ಇತಿ ವಾಕ್ಯಂ ಲೋಕಾ ವಕ್ತುಂ ನ ಶಕ್ಷ್ಯನ್ತಿ, ಈಶ್ವರಸ್ಯ ರಾಜತ್ವಂ ಯುಷ್ಮಾಕಮ್ ಅನ್ತರೇವಾಸ್ತೇ|
22 Epi li di disip yo: Gen yon lè nou va anvi wè yonn nan jou ki pou Moun Bondye voye nan lachè a, men nou p'ap wè sa.
ತತಃ ಸ ಶಿಷ್ಯಾನ್ ಜಗಾದ, ಯದಾ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಮನುಜಸುತಸ್ಯ ದಿನಮೇಕಂ ದ್ರಷ್ಟುಮ್ ವಾಞ್ಛಿಷ್ಯತೇ ಕಿನ್ತು ನ ದರ್ಶಿಷ್ಯತೇ, ಈದೃಕ್ಕಾಲ ಆಯಾತಿ|
23 Y'a di nou: Gade, men l' bò isit, osinon: Gade, men l' bò laba. Pa ale, pa kouri dèyè yo.
ತದಾತ್ರ ಪಶ್ಯ ವಾ ತತ್ರ ಪಶ್ಯೇತಿ ವಾಕ್ಯಂ ಲೋಕಾ ವಕ್ಷ್ಯನ್ತಿ, ಕಿನ್ತು ತೇಷಾಂ ಪಶ್ಚಾತ್ ಮಾ ಯಾತ, ಮಾನುಗಚ್ಛತ ಚ|
24 Lè yon kout zèklè fè yan, li klere syèl la byen klere depi yon bout jouk nan lòt bout la, pa vre. Se va menm jan an tou pou Moun Bondye voye nan lachè a, lè jou l' va rive.
ಯತಸ್ತಡಿದ್ ಯಥಾಕಾಶೈಕದಿಶ್ಯುದಿಯ ತದನ್ಯಾಮಪಿ ದಿಶಂ ವ್ಯಾಪ್ಯ ಪ್ರಕಾಶತೇ ತದ್ವತ್ ನಿಜದಿನೇ ಮನುಜಸೂನುಃ ಪ್ರಕಾಶಿಷ್ಯತೇ|
25 Men, anvan sa, li gen pou l' soufri anpil, moun alèkile yo p'ap vle wè li.
ಕಿನ್ತು ತತ್ಪೂರ್ವ್ವಂ ತೇನಾನೇಕಾನಿ ದುಃಖಾನಿ ಭೋಕ್ತವ್ಯಾನ್ಯೇತದ್ವರ್ತ್ತಮಾನಲೋಕೈಶ್ಚ ಸೋಽವಜ್ಞಾತವ್ಯಃ|
26 Sa ki te rive nan tan Noe a se sa k'ap rive tou lè jou a va rive pou Moun Bondye voye nan lachè a vini.
ನೋಹಸ್ಯ ವಿದ್ಯಮಾನಕಾಲೇ ಯಥಾಭವತ್ ಮನುಷ್ಯಸೂನೋಃ ಕಾಲೇಪಿ ತಥಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
27 Moun t'ap manje, yo t'ap bwè, moun t'ap marye, yo t'ap marye pitit fi yo; se konsa tout bagay te ye, jouk jou Noe te antre nan gwo batiman an. Lè inondasyon an fèt, li touye yo tout.
ಯಾವತ್ಕಾಲಂ ನೋಹೋ ಮಹಾಪೋತಂ ನಾರೋಹದ್ ಆಪ್ಲಾವಿವಾರ್ಯ್ಯೇತ್ಯ ಸರ್ವ್ವಂ ನಾನಾಶಯಚ್ಚ ತಾವತ್ಕಾಲಂ ಯಥಾ ಲೋಕಾ ಅಭುಞ್ಜತಾಪಿವನ್ ವ್ಯವಹನ್ ವ್ಯವಾಹಯಂಶ್ಚ;
28 Sa ki te rive nan tan Lòt la va rive menm jan an tou. Moun t'ap manje, yo t'ap bwè, yo t'ap achte, yo t'ap plante, yo t'ap bati.
ಇತ್ಥಂ ಲೋಟೋ ವರ್ತ್ತಮಾನಕಾಲೇಪಿ ಯಥಾ ಲೋಕಾ ಭೋಜನಪಾನಕ್ರಯವಿಕ್ರಯರೋಪಣಗೃಹನಿರ್ಮ್ಮಾಣಕರ್ಮ್ಮಸು ಪ್ರಾವರ್ತ್ತನ್ತ,
29 Men, jou Lòt soti kite lavil Sodòm lan, dife souf grennen sot nan syèl la tankou lapli, tonbe sou yo; yo tout peri.
ಕಿನ್ತು ಯದಾ ಲೋಟ್ ಸಿದೋಮೋ ನಿರ್ಜಗಾಮ ತದಾ ನಭಸಃ ಸಗನ್ಧಕಾಗ್ನಿವೃಷ್ಟಿ ರ್ಭೂತ್ವಾ ಸರ್ವ್ವಂ ವ್ಯನಾಶಯತ್
30 Se va menm jan an tou lè jou a va rive pou Moun Bondye voye nan lachè a parèt.
ತದ್ವನ್ ಮಾನವಪುತ್ರಪ್ರಕಾಶದಿನೇಪಿ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
31 Jou sa a, moun ki va sou tèt kay p'ap bezwen desann anndan kay la ale pran zafè li. Moun ki nan jaden p'ap bezwen tounen lakay ankò.
ತದಾ ಯದಿ ಕಶ್ಚಿದ್ ಗೃಹೋಪರಿ ತಿಷ್ಠತಿ ತರ್ಹಿ ಸ ಗೃಹಮಧ್ಯಾತ್ ಕಿಮಪಿ ದ್ರವ್ಯಮಾನೇತುಮ್ ಅವರುಹ್ಯ ನೈತು; ಯಶ್ಚ ಕ್ಷೇತ್ರೇ ತಿಷ್ಠತಿ ಸೋಪಿ ವ್ಯಾಘುಟ್ಯ ನಾಯಾತು|
32 Chonje istwa madanm Lòt la.
ಲೋಟಃ ಪತ್ನೀಂ ಸ್ಮರತ|
33 Moun ki va chache sove lavi l' va pèdi l'; men moun ki va pèdi lavi l' va konsève li.
ಯಃ ಪ್ರಾಣಾನ್ ರಕ್ಷಿತುಂ ಚೇಷ್ಟಿಷ್ಯತೇ ಸ ಪ್ರಾಣಾನ್ ಹಾರಯಿಷ್ಯತಿ ಯಸ್ತು ಪ್ರಾಣಾನ್ ಹಾರಯಿಷ್ಯತಿ ಸಏವ ಪ್ರಾಣಾನ್ ರಕ್ಷಿಷ್ಯತಿ|
34 M'ap di nou sa: Jou lannwit sa a, va gen de moun sou yon menm kabann; y'ap pran yonn, y'ap kite lòt la.
ಯುಷ್ಮಾನಹಂ ವಚ್ಮಿ ತಸ್ಯಾಂ ರಾತ್ರೌ ಶಯ್ಯೈಕಗತಯೋ ರ್ಲೋಕಯೋರೇಕೋ ಧಾರಿಷ್ಯತೇ ಪರಸ್ತ್ಯಕ್ಷ್ಯತೇ|
35 Va gen de fanm k'ap pile grenn ansanm: y'ap pran yonn, y'ap kite lòt la.
ಸ್ತ್ರಿಯೌ ಯುಗಪತ್ ಪೇಷಣೀಂ ವ್ಯಾವರ್ತ್ತಯಿಷ್ಯತಸ್ತಯೋರೇಕಾ ಧಾರಿಷ್ಯತೇ ಪರಾತ್ಯಕ್ಷ್ಯತೇ|
36 Va gen dezòm nan yon menm jaden; y'ap pran yonn, y'ap kite lòt la.
ಪುರುಷೌ ಕ್ಷೇತ್ರೇ ಸ್ಥಾಸ್ಯತಸ್ತಯೋರೇಕೋ ಧಾರಿಷ್ಯತೇ ಪರಸ್ತ್ಯಕ್ಷ್ಯತೇ|
37 Disip yo pran lapawòl, yo mande l' konsa: Ki kote sa pral fèt, Mèt? Li reponn yo: Kote kadav la va ye, se la votou yo va sanble.
ತದಾ ತೇ ಪಪ್ರಚ್ಛುಃ, ಹೇ ಪ್ರಭೋ ಕುತ್ರೇತ್ಥಂ ಭವಿಷ್ಯತಿ? ತತಃ ಸ ಉವಾಚ, ಯತ್ರ ಶವಸ್ತಿಷ್ಠತಿ ತತ್ರ ಗೃಧ್ರಾ ಮಿಲನ್ತಿ|

< Lik 17 >