< Jòb 37 >
1 Lè konsa, kè m' ap bat. M' santi l'ap rache.
For dette bivrar hjarta mitt og lyfter seg frå staden sin.
2 Nou tout, koute vwa Bondye! Koute jan l'ap gwonde!
Å, høyr på harmen i hans røyst, den dun som dundrar or hans munn!
3 Zèklè a kouri nan tout syèl la. Li klere dènye bout latè.
Det fer burt under himmelkvelv, men elden skin til heimsens endar.
4 Apre sa, yo tande vwa li ap gwonde. Loraj la gwonde avèk fòs. Lè konsa, zèklè fè mikalaw.
So burar røysti etterpå, han torar med sitt stolte mod, og ljoni held han ikkje att når røysti si han ljoma let.
5 Lè Bondye ap pale konsa, li fè bèl bagay, bagay nou pa ka konprann.
Gud torar underfullt med røysti, gjer storverk som me ei kann skyna.
6 Li bay lanèj lòd kouvri latè. Li bay gwo lapli lòd tonbe.
Han snøen byd: «Fall ned til jord!» Til regnet og, sitt sterke silregn.
7 Li fè tout moun sispann travay. Li fè yo wè sa se travay pa l'.
Han stengjer av for mannehand, so all hans skapning læra må.
8 Tout bèt antre nan twou. Y' al kache kò yo nan nich.
Villdyri gjeng til sine hi og kvilar på sin legestad.
9 Van tanpèt soti nan sid. Van frèt soti nan nò.
Or inste kammer kjem det storm, og kulde ut av vindarne.
10 Souf Bondye fè dlo tounen glas. Konsa, tout dlo tounen glas.
Utav Guds ande gustar frost, dei vide vatni kjem i tvang.
11 Zèklè yo ap fè yan nan nwaj yo. Nwaj yo klere byen lwen.
Han lastar skyi og med væta og breider sine elding-skyer,
12 Bondye fè yo vire nan syèl la jan li vle. Yo fè tou sa li ba yo lòd fè toupatou sou latè.
og hit og dit dei hastar fram, og skifter leid som han det vil og set i verk det som han byd, utyver vide jordheims-kringen;
13 Bondye voye lapli pou wouze latè. Li voye l' pou pini moun, li voye l' pou beni yo tou.
anten til ris, når jordi treng det, ell’ og med nåde lyt dei råka.
14 Louvri zòrèy ou, Jòb, pou ou tande sa m' pral di la a. Pran tèt ou, egzaminen bèl travay Bondye yo byen.
Job, lyd på dette, statt no still, gjev gaum på undri Gud hev gjort!
15 Eske ou konnen ki jan Bondye ba yo lòd, ki jan li fè zèklè yo klere nan nwaj yo?
Veit du når Gud deim segjer fyre, og let sitt ljos or skyi skina?
16 Eske ou konnen ki jan nwaj yo fè flote nan syèl la? Sa se yon bèl bagay. Pou ou fè l' fòk ou gen anpil ladrès.
Veit du vel korleis skyi sviv, um underi åt den Allvise?
17 Lè van cho ki soti nan sid la ap kwit tè a, ou santi rad sou ou ap boule tout kò ou.
Du som i heite klæde styn, når jordi brenn i sunnanvind?
18 Eske ou ka ede Bondye louvri nwaj yo nan syèl la, pou fè yo di tankou bout fè?
Gjer du med honom himmelkvelven, som er so fast som støypte spegel?
19 Fè m' konnen sa pou nou di Bondye. Lespri nou vid. Nou pa gen anyen pou nou di l'.
Lær oss, kva me skal segja honom! Me tegja lyt for berre myrker.
20 Mwen pa mande pou m' pale ak Bondye. Poukisa pou m' ba li okazyon pou li touye m'?
Skal han få melding at eg talar? Vil nokon ynskja seg å tynast?
21 Ou rete konsa ou pa wè solèy la. Li kache anba nwaj yo. Yon van leve, li fè solèy la klere ankò.
No kann ein ikkje ljoset sjå, um enn det klårt på himmeln skin, men vinden sopar skyi burt.
22 Yon bèl klète, klere kou lò, parèt sou bò nò. Nou wè Bondye kanpe nan mitan yon bèl limyè ki fè nou pè.
Langt nordanfrå kjem gullet hit, ein fælsleg glans ligg yver Gud.
23 Nou pa ka pwoche bò kote Bondye ki gen tout pouvwa a. Li sèl gwo chèf, li sèl jij, li pa nan patipri. Li p'ap kondannen yon moun ki inonsan.
Til Allvald kann me ikkje nå, til han som er so stor i magt; men rett og rettferd ei han krenkjer.
24 Se poutèt sa, tout moun fèt pou gen krentif pou li. Li p'ap okipe moun ki pretann yo gen bon konprann.
Difor ber folket age for han, han ansar ingen sjølvklok mann.»