< Jòb 37 >
1 Lè konsa, kè m' ap bat. M' santi l'ap rache.
also to/for this to tremble heart my and to start from place his
2 Nou tout, koute vwa Bondye! Koute jan l'ap gwonde!
to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
3 Zèklè a kouri nan tout syèl la. Li klere dènye bout latè.
underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
4 Apre sa, yo tande vwa li ap gwonde. Loraj la gwonde avèk fòs. Lè konsa, zèklè fè mikalaw.
after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
5 Lè Bondye ap pale konsa, li fè bèl bagay, bagay nou pa ka konprann.
to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
6 Li bay lanèj lòd kouvri latè. Li bay gwo lapli lòd tonbe.
for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
7 Li fè tout moun sispann travay. Li fè yo wè sa se travay pa l'.
in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
8 Tout bèt antre nan twou. Y' al kache kò yo nan nich.
and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
9 Van tanpèt soti nan sid. Van frèt soti nan nò.
from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
10 Souf Bondye fè dlo tounen glas. Konsa, tout dlo tounen glas.
from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
11 Zèklè yo ap fè yan nan nwaj yo. Nwaj yo klere byen lwen.
also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
12 Bondye fè yo vire nan syèl la jan li vle. Yo fè tou sa li ba yo lòd fè toupatou sou latè.
and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
13 Bondye voye lapli pou wouze latè. Li voye l' pou pini moun, li voye l' pou beni yo tou.
if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
14 Louvri zòrèy ou, Jòb, pou ou tande sa m' pral di la a. Pran tèt ou, egzaminen bèl travay Bondye yo byen.
to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
15 Eske ou konnen ki jan Bondye ba yo lòd, ki jan li fè zèklè yo klere nan nwaj yo?
to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
16 Eske ou konnen ki jan nwaj yo fè flote nan syèl la? Sa se yon bèl bagay. Pou ou fè l' fòk ou gen anpil ladrès.
to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
17 Lè van cho ki soti nan sid la ap kwit tè a, ou santi rad sou ou ap boule tout kò ou.
which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
18 Eske ou ka ede Bondye louvri nwaj yo nan syèl la, pou fè yo di tankou bout fè?
to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
19 Fè m' konnen sa pou nou di Bondye. Lespri nou vid. Nou pa gen anyen pou nou di l'.
to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
20 Mwen pa mande pou m' pale ak Bondye. Poukisa pou m' ba li okazyon pou li touye m'?
to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
21 Ou rete konsa ou pa wè solèy la. Li kache anba nwaj yo. Yon van leve, li fè solèy la klere ankò.
and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
22 Yon bèl klète, klere kou lò, parèt sou bò nò. Nou wè Bondye kanpe nan mitan yon bèl limyè ki fè nou pè.
from north gold to come upon god to fear: revere splendor
23 Nou pa ka pwoche bò kote Bondye ki gen tout pouvwa a. Li sèl gwo chèf, li sèl jij, li pa nan patipri. Li p'ap kondannen yon moun ki inonsan.
Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
24 Se poutèt sa, tout moun fèt pou gen krentif pou li. Li p'ap okipe moun ki pretann yo gen bon konprann.
to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart