< Jòb 35 >

1 Eliyou pran lapawòl ankò, li di:
Elihú je poleg tega spregovoril in rekel:
2 -Pa konprann ou gen rezon lè w'ap di ou inonsan devan Bondye,
»Mar misliš, da je to pravilno, da govoriš: ›Moja pravičnost je večja kakor Božja?‹
3 lè w'ap di Bondye: Ki mele ou sa? M' te mèt peche, sa pa fè ou anyen.
Kajti praviš: ›Kakšna prednost ti bo to?‹ in ›Kakšno korist bom imel, če bom očiščen pred svojim grehom?‹
4 Enben. Mwen pral reponn ou, ni ou ni zanmi ou yo.
Odgovoril ti bom in tvojim družabnikom s teboj.
5 Gade syèl la! Ou wè jan nwaj yo wo anwo tèt ou!
Poglej v nebo in glej. Ogleduj oblake, ki so višje kakor ti.
6 Si ou fè peche, sa pa fè Bondye anyen! Ou te mèt fè peche sou peche, sa pa di l' anyen?
Če grešiš, kaj delaš zoper njega? Ali če so tvoji prestopki pomnoženi, kaj mu delaš?
7 Si ou mache dwat, ki avantaj Bondye jwenn nan sa? Kisa ou ba li la a?
Če si pravičen, kaj mu daješ? Ali kaj on prejema iz tvoje roke?
8 Se moun parèy ou ki soufri lè ou fè sa ki mal. Se yo ki pwofite tou lè ou fè sa ki dwat.
Tvoja zlobnost lahko prizadene človeka, kakor si ti in tvoja pravičnost lahko koristi človeškemu sinu.
9 Lè moun ap sibi anba ponyèt lòt moun, yo plenyen. Lè se chèf k'ap peze yo, yo rele.
Zaradi množice zatiranj povzročajo zatiranim, da kričijo. Vpijejo zaradi lakta mogočnega.
10 Men, yo pa vire kote Bondye ki kreye yo a. Yo te mèt nan nenpòt gwo lapenn, se li menm k'ap ba yo kouraj.
Toda nihče ne pravi: ›Kje je Bog, moj stvarnik, ki daje pesmi ponoči,
11 Yo pa vire kote Bondye ki ba yo plis lespri pase bèt nan bwa, plis bon konprann pase zwezo nan syèl la.
ki nas uči več kakor zemeljske živali in nas dela modrejše kakor perjad neba?‹
12 Yo rele kont rele yo, Bondye pa reponn yo, paske mechan yo gen lògèy.
Tam vpijejo, toda nihče ne daje odgovora zaradi ponosa zlobnežev.
13 Se pou gremesi y'ap plede rele konsa. Bondye pa tande, li pa wè.
Bog zagotovo ne bo slišal prazne reči niti se Vsemogočni na to ne bo oziral.
14 Jòb monchè, ou di ou pa ka wè Bondye. Men, ou mete ka ou devan li.
Čeprav praviš, da ga ne boš videl, je vendar sodba pred njim, zato zaupaj vanj.
15 Ou di ankò: Bondye pa nan pini. Mwen te mèt peche, sa pa di l' anyen.
Toda sedaj, ker to ni tako, je obiskal v svoji jezi, vendar on tega v veliki skrajnosti ne pozna.
16 Jòb monchè, w'ap louvri bouch ou pou ou pa di anyen. W'ap fè tout pale anpil sa a paske ou pa konn sa w'ap di.
Job zato svoja usta zaman odpira. Besede množi brez spoznanja.«

< Jòb 35 >