< Jòb 30 >

1 Men koulye a, moun ki pi jenn pase m' yo ap pase m' nan rizib. Papa yo se moun mwen pa t' pran pou anyen, moun mwen pa ta menm mete ak chen m' pou gade mouton.
A sada smiju mi se mlaði od mene, kojima otaca ne bih bio htio metnuti sa psima stada svojega.
2 Epitou, yo te twò fèb pou fè anyen pou mwen. Se te yon bann gason san kouraj.
A na što bi mi i bila sila ruku njihovijeh? u njima bješe propala starost.
3 Mizè ak grangou te fini ak yo. Lannwit se grenn bwa yo te konn al souse nan savann kote moun pa rete.
Od siromaštva i gladi samoæovahu bježeæi na suha, mraèna, pusta i opustošena mjesta;
4 Yo pran fèy raje pou yo manje. Ata rasin bayawonn pase.
Koji brahu lobodu po èestama, i smrekovo korijenje bješe im hrana.
5 Kote yo pase moun mete yo deyò, yo rele bare dèyè yo tankou vòlè.
Izmeðu ljudi bijahu izgonjeni i vikaše se za njima kao za lupežem.
6 Yo te blije al rete nan twou wòch, nan twou tè sou bò ravin yo.
Življahu po strašnijem uvalama, po jamama u zemlji i u kamenu.
7 Y'ap rele tankou bèt mawon nan raje a. Yo fè pil sou pil nan savann lan.
Po grmovima rikahu, pod trnjem se skupljahu.
8 Se te yon bann sanzave ki pa t' menm gen non. Yo te mete yo deyò nan peyi a.
Bijahu ljudi nikakvi i bez imena, manje vrijedni nego zemlja.
9 Koulye a, y'ap fè chante sou mwen. Y'ap bay istwa sou do m'.
I njima sam sada pjesma, i postah im prièa.
10 Yo pè pwoche bò kote m' pou m' pa sal yo. Yo menm krache nan figi m'.
Gade se na me, idu daleko od mene i ne ustežu se pljuvati mi u lice.
11 Paske Bondye kraze kouraj mwen, li lage m' atè, kifè, mapou tonbe, kabrit manje fèy li.
Jer je Bog odapeo moju tetivu i muke mi zadao te zbaciše uzdu preda mnom.
12 Bann moun sa yo leve dèyè m', y'ap fè m' kouri. Yo lage dèyè m' pou yo pran m'.
S desne strane ustaju momci, potkidaju mi noge, i nasipaju put k meni da me upropaste.
13 Yo sènen m' toupatou pou yo ka fini avè m'. Pa gen pesonn pou di yo pa fè sa.
Raskopaše moju stazu, umnožiše mi muke, ne treba niko da im pomaže.
14 Yo pase nan fant barikad, yo tonbe sou mwen. Yo pilonnen m' anba pye yo.
Kao širokim prolomom naviru, i navaljuju preko razvalina.
15 Yon sèl latranblad pran mwen. Tankou yon kout van li kraze kouraj mwen. Tankou yon nwaj k'ap pase, tout byen m' yo disparèt.
Strahote navališe na me, i kao vjetar tjeraju dušu moju, i kao oblak proðe sreæa moja.
16 Koulye a, mwen prèt pou m' mouri. Lafliksyon ap fini avè m'.
I sada se duša moja ražljeva u meni, stigoše me dani muèni.
17 Lannwit, tout zo nan kò m' ap fè m' mal. Doulè ap manje m' anndan san rete.
Noæu probada mi kosti u meni, i žile moje ne odmaraju se.
18 Bondye ponyen m' nan kòlèt, l'ap chifonnen tout rad sou mwen.
Od teške sile promijenilo se odijelo moje, i kao ogrlica u košulje moje steže me.
19 Li voye m' jete nan labou. Mwen pa pi bon pase pousyè tè ak sann dife.
Bacio me je u blato, te sam kao prah i pepeo.
20 Mwen rele nan pye ou, Bondye! Ou pa reponn mwen. Mwen kanpe devan ou, ou pa okipe m' menm.
Vièem k tebi, a ti me ne slušaš; stojim pred tobom, a ti ne gledaš na me.
21 Ou pa menm moun lan ankò. W'ap malmennen m'. Ou soti pou pèsekite m' ak tout fòs ou.
Pretvorio si mi se u ljuta neprijatelja; silom ruke svoje suprotiš mi se.
22 Ou fè van pote m' ale. M'ap vole tankou pay. Ou voye yon van tanpèt boulvèse m'.
Podižeš me u vjetar, posaðuješ me na nj, i rastapaš u meni sve dobro.
23 Wi, mwen konnen byen pwòp w'ap mennen m' pou m' al mouri, pou m' al sibi sò k'ap tann tout moun lan.
Jer znam da æeš me odvesti na smrt i u dom odreðeni svjema živima.
24 Poukisa w'ap atake yon moun ki tou fin mouri, yon moun ki pa ka fè anyen ankò pase mande padon?
Ali neæe pružiti ruke svoje u grob; kad ih stane potirati, oni neæe vikati.
25 Eske mwen pa t' nan lapenn ansanm ak moun ki te nan mizè? Eske kè m' pa t' fè m' mal pou moun ki pa t' gen anyen menm yo?
Nijesam li plakao radi onoga koji bijaše u zlu? nije li duša moja žalosna bivala radi ubogoga?
26 Mwen t'ap tann kontantman, se malè ki vini. Mwen t'ap tann limyè, se fènwa ki kouvri m'.
Kad se dobru nadah, doðe mi zlo; i kad se nadah svjetlosti, doðe mrak.
27 Tout zantray mwen ap bouyi san rete. Chak jou m'ap soufri pi rèd.
Utroba je moja uzavrela, i ne može da se umiri, zadesiše me dani muèni.
28 M'ap mache kagou, san pesonn pou konsole m'. Mwen kanpe nan mitan tout moun, m'ap mande sekou.
Hodim crn, ne od sunca, ustajem i vièem u zboru.
29 Vwa mwen tankou vwa koukou. Mwen rele tankou frize.
Brat postah zmajevima i drug sovama.
30 Po m' vin tou nwa, l'ap dekale. Lafyèb ap manje m' nan zo.
Pocrnjela je koža na meni i kosti moje posahnuše od žege.
31 Lontan se mizik gita ak fif ase ki te nan zòrèy mwen. Men, koulye a, se plenn, se kriye ase m'ap tande.
Gusle se moje pretvoriše u zapijevku, i svirala moja u plaè.

< Jòb 30 >