< Jòb 19 >

1 Jòb pran lapawòl, li di konsa:
and to answer Job and to say
2 -Manyè sispann vire lòlòj mwen non! Manyè sispann kraze kouraj mwen ak tout pawòl sa yo?
till where? to suffer [emph?] soul: myself my and to crush me in/on/with speech
3 Tout tan n'ap plede joure m', n'ap trennen m' nan labou. Nou pa wont jan n'ap malmennen m' la a?
this ten beat be humiliated me not be ashamed to wrong to/for me
4 Menm si mwen ta fè sa m' pa t' dwe fè, ki jan pou sa ta ka fè nou mal?
and also truly to wander with me to lodge error my
5 Nou konprann nou pi bon pase m'. Nou di se paske mwen antò kifè m'ap pase tray sa a.
if truly upon me to magnify and to rebuke upon me reproach my
6 Nou pa wè se Bondye k'ap manyen avè m'. Se li menm ki pran m' nan pèlen.
to know then for god to pervert me and net his upon me to surround
7 Si m' rele anmwe ansasen, pesonn p'ap reponn. Si m' mande jistis, pesonn p'ap kanpe pou defann mwen.
look! to cry violence and not to answer to cry and nothing justice
8 Bondye bare tout chemen devan mwen. M' pa ka pase. Li fè m' wè tou nwa devan mwen.
way my to wall up/off and not to pass and upon path my darkness to set: make
9 Li fè yo ban m' move non. Li fè m' pèdi tout byen m'.
glory my from upon me to strip and to turn aside: remove crown head my
10 Li minen m' tout jan. M'ap deperi. Li wete tout espwa m'. Mwen tankou yon pyebwa yo derasinen.
to tear me around: side and to go: went and to set out like/as tree hope my
11 Bondye ankòlè nèt sou mwen. Li konsidere m' tankou yon lènmi.
and to be incensed upon me face: anger his and to devise: think me to/for him like/as enemy his
12 Li voye yon bann malè sou mwen yon grenn kou, tankou yon lame k'ap atake m'. Yo rive sou mwen san m' pa wè sa. Yo sènen m' anndan lakay mwen.
unitedness to come (in): come band his and to build upon me way: road their and to camp around to/for tent my
13 Bondye fè frè m' yo renka kò yo sou mwen. Zanmi m' yo kouri pou mwen.
brother: male-sibling my from upon me to remove and to know me surely be a stranger from me
14 Tout fanmi mwen yo, tout bon zanmi m' yo disparèt. Moun mwen te konn resevwa lakay mwen bliye m'.
to cease near my and to know my to forget me
15 Ata sèvant lakay mwen pa rekonèt mwen. Pou yo, yo pa janm konnen m'.
to sojourn house: home my and maidservant my to/for be a stranger to devise: think me foreign to be in/on/with eye their
16 Si mwen rele yon domestik, li pa reponn mwen. Mwen te mèt lapriyè nan pye l', li pa okipe m'.
to/for servant/slave my to call: call to and not to answer in/at/by lip my be gracious to/for him
17 Madanm mwen pa ka pran sant mwen. Ata pwòp pitit mwen yo pè pwoche bò kote m'.
spirit: breath my be loathsome to/for woman: wife my and be loathsome to/for son: child belly: womb my
18 Tout timoun ap pase m' nan betiz. Si m' fè yon ti kanpe, yo pase m' nan tenten.
also boy to reject in/on/with me to arise: rise and to speak: speak in/on/with me
19 Pi bon zanmi m' yo ap gade m' ak degoutans. Sa m' pi renmen yo ap pale sou do m'.
to abhor me all man counsel my and this to love: lover to overturn in/on/with me
20 Mwen tounen zo ak po. Sa ki rete pou m' mouri a pa anyen.
in/on/with skin my and in/on/with flesh my to cleave bone my and to escape [emph?] in/on/with skin tooth my
21 Nou se zanmi m'. Pitye pou mwen! Pitye! Se Bondye menm ki leve men sou mwen.
be gracious me be gracious me you(m. p.) neighbor my for hand: power god to touch in/on/with me
22 Poukisa pou nou leve dèyè m' tou menm jan ak Bondye? Koulye a, nou pa pèsekite m' kont nou?
to/for what? to pursue me like God and from flesh my not to satisfy
23 Si sèlman te gen yon moun pou kouche pawòl mwen yo, pou ekri yo sou papye,
who? to give: if only! then and to write [emph?] speech my who? to give: if only! in/on/with scroll: book and to decree
24 pou grave yo ak sizo sou wòch plat, pou yo toujou rete make!
in/on/with stylus iron and lead to/for perpetuity in/on/with rock to hew [emph?]
25 Mwen menm, mwen konnen moun ki gen pou vin pran defans mwen an byen vivan. Se li menm an dènye k'ap kanpe sou latè pou pale pou mwen.
and I to know to redeem: redeem my alive and last upon dust to arise: establish
26 Apre m' fin mouri, l'ap mete m' kanpe bò kote l'. M'a wè Bondye ak pwòp je m'.
and after skin my to strike this and from flesh my to see god
27 Se mwen menm menm k'ap wè l'. Se p'ap yon lòt moun! Kè m' ap fann,
which I to see to/for me and eye my to see: see and not be a stranger to end: expend kidney my in/on/with bosom: embrace my
28 paske n'ap mande ki jan pou n' fè m' pase mizè ankò? Ki rezon n'ap jwenn nan mwen pou nou atake m'?
for to say what? to pursue to/for him and root word: thing to find in/on/with me
29 Men, atansyon pou se pa sou nou nepe a tonbe, lè Bondye va soti pou pini moun ki antò yo. Lè sa a, n'a konnen gen yon moun k'ap jije tout bon.
to dread to/for you from face of sword for rage iniquity: punishment sword because to know [emph?] (which/that judgment *Q(k)*)

< Jòb 19 >