< Jòb 18 >

1 Bildad, moun peyi Chwa a, pran lapawòl, li di konsa:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 -Jòb monchè, ou pa ka pe bouch ou yon ti kadè? Si ou te fè yon ti sispann, nou ta pale avè ou!
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 Poukisa ou pran nou pou moun san konprann? Poukisa ou pran nou pou zannimo?
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 Si ou ankòlè, se pwòp tèt ou ase w'ap fè mal. Atò, poutèt ou, se pou tout moun sou latè te mouri? Se pou Bondye te deplase mòn yo pou fè ou plezi?
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 Wi, y'ap touye limyè mechan an, flanm dife l' la p'ap klere ankò.
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 Lanp lakay li ap mouri, limyè lakay li ap tenyen.
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 Li te konn mache byen enganm, koulye a se ti pa ti pa, l'ap bite. Se plan li t'ap fè yo ki lakòz sa rive l'.
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 Li pile yon pèlen, pye l' pran ladan l'.
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 Kòd la mare nan je pye l', l'ap sere l' byen sere.
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 Yo kache yon chita tann pou li anba tè. Yo moute yon pèlen sou wout li.
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 Kote l' vire, malè ap tann li. Kote l' pase, yo la dèyè l'.
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 Grangou nan kò l' fini ak kouraj li. Malè kanpe la bò kote l' ap tann li.
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 Yon sèl maladi po pete sou tout kò l'. L'ap manje tout janm li ak tout bra li yo. Se tè ki pou geri l'.
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 Yo rale l' mete deyò anba tant kote li te al kache a. Yo trennen l' devan jeneral Lanmò.
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 Koulye a, nenpòt moun gen dwa pran kay li a pou yo. Y'ap dezenfèkte l' nèt ak souf.
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 Anba tè, rasin li yo ap mouri. Anwo tè, branch li yo ap fennen.
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 p'ap gen pesonn k'ap chonje l' ankò sou latè. Y'ap bliye l' nèt nan tout peyi a.
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 Y'ap pouse l' soti nan limyè ale nan fènwa. Y'ap depòte l' byen lwen nan peyi san chapo.
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 Li p'ap kite ni pitit, ni ankenn lòt fanmi nan mitan pèp la. Yo tout ap mouri anvan l'.
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 Depi solèy leve jouk solèy kouche, tout moun pral sezi wè jan li fini.
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 Wi, men sa k'ap tann lakou moun k'ap fè mechanste yo, fanmi moun ki pa respekte Bondye yo.
surely these tabernacle unjust and this place not to know God

< Jòb 18 >