< Jòb 16 >
1 Jòb pran lapawòl ankò, li di konsa:
and to answer Job and to say
2 -Mwen bouke tande pawòl sa yo! Pase nou konsole moun, se plis lapenn n'ap ba yo.
to hear: hear like/as these many to be sorry: comfort trouble all your
3 Kilè n'a sispann tout pale anpil sa a? Sa k'ap pouse nou konsa? Nou toujou pare pou reponn moun!
end to/for word spirit: breath or what? be sick you for to answer
4 Si m' te nan plas nou, epi nou menm nan plas mwen, m' ta ka pale jan nou pale a tou, m' ta pase nou nan yon wonn tenten, m' ta vide bèl diskou sou nou.
also I like/as you to speak: speak if there soul: myself your underneath: instead soul: myself my to unite upon you in/on/with speech and to shake upon you in/at/by head my
5 M' ta remoute kouraj nou ak konsèy, m' ta pale ak nou jouk nou ta soulaje.
to strengthen you in/at/by lip my and solace lips my to withhold
6 Men, lè mwen pale, doulè a la pi rèd pou mwen. Lè mwen pa pale, se pa sa k'ap fè l' ban m' yon ti louga.
if to speak: speak not to withhold pain my and to cease what? from me to go: went
7 Koulye a, Bondye, se fini ou fini avè m'. Ou kite yo touye tout fanmi m'.
surely now be weary me be desolate: destroyed all congregation my
8 Ou mete men sou mwen, ou pa vle wè m' ankò. Mwen tounen zo ak po. Yo di se paske mwen antò ki fè sa rive m'.
and to seize me to/for witness to be and to arise: attack in/on/with me lie my in/on/with face my to answer
9 Nan kòlè li, Bondye ap dechire m' moso pa moso. L'ap devore m' anba dan l'. L'ap louvri je l' sou mwen, li pa vle wè m'!
face: anger his to tear and to hate me to grind upon me in/on/with tooth his enemy my to sharpen eye his to/for me
10 Moun prèt pou manje m'. Yo kouri sou mwen, y'ap joure m', y'ap touye m' anba souflèt.
to open upon me in/on/with lip their in/on/with reproach to smite jaw my unitedness upon me to fill [emph?]
11 Bondye lage m' nan men mechan yo. Li jete m' anba grif san manman yo.
to shut me God to(wards) unjust one and upon hand wicked to wring me
12 Mwen t'ap viv tou dousman, li bouskile m'. Li pran m' dèyè nwa kou, li kraze m', li fè m' tounen jwèt li.
at ease to be and to break me and to grasp in/on/with neck my and to shatter me and to arise: establish me to/for him to/for guardhouse
13 L'ap voye flèch li sou mwen kote m' vire. Li pèse tout kò m', li san pitye pou mwen, li mete san m' deyò.
to turn: surround upon me archer his to cleave kidney my and not to spare to pour: pour to/for land: soil gall my
14 Kote m' vire li blese m', li vare sou mwen tankou yon sòlda nan lagè.
to break through me breach upon face of breach to run: run upon me like/as mighty man
15 Mwen fè rad sak mete sou mwen, mwen woule kò m' nan pousyè tèlman mwen te nan lapenn.
sackcloth to sew upon skin my and to thrust in/on/with dust horn my
16 Je m' vin wouj afòs mwen kriye. Tout anba je m' gonfle vin tou nwa.
face my (be red *Q(K)*) from weeping and upon eyelid my shadow
17 Men, mwen konnen mwen pa fè ankenn moun mechanste. Mwen lapriyè Bondye ak tout kè m'.
upon not violence in/on/with palm my and prayer my pure
18 Ou menm latè, pa kache mizè mwen. Pa kite yo fèmen bouch mwen lè m'ap rele nan pye Bondye!
land: soil not to cover blood my and not to be place to/for outcry my
19 Paske mwen konnen gen yon moun nan syèl la k'ap kanpe pou mwen, gen yon moun anwo a k'ap pran defans mwen.
also now behold in/on/with heaven witness my and advocate my in/on/with height
20 Zanmi m' yo ap pase m' nan betiz, men, m'ap kriye nan pye Bondye.
to mock me neighbor my to(wards) god to drip eye my
21 Mwen bezwen moun pou plede kòz mwen ak Bondye a, menm jan yon moun plede kòz zanmi l'.
and to rebuke to/for great man with god and son: child man to/for neighbor his
22 M' pa lontan mouri. Mwen pral pran chemen kote moun pa janm tounen an.
for year number to come and way not to return: return to go: went