< Jòb 13 >
1 Wi, mwen wè tou sa ak de je m'. Mwen tande tou sa ak de zòrèy mwen epi mwen konprann.
Ja, allting hev mitt auga set og øyra høyrde og forstod;
2 Sa nou konnen an, mwen konnen l' tou. M' pa pi sòt pase nou.
alt det de veit, det veit eg og; for dykk eg ei tilbake stend.
3 Men, mwen menm, se ak Bondye ki gen tout pouvwa m' annafè. Se avè l' mwen vle pale pou m' defann kòz mwen.
Men eg til Allvalds Gud vil tala, med Gud eg vil til retten ganga;
4 Nou menm, kote nou pa konnen nou bay manti. Nou tankou dòktè ki pa janm geri pyès moun.
Men de vil dekkja til med lygn, er berre ugagnslækjarar.
5 Pito nou pe bouch nou! Lè sa a, n'a pase pou moun ki gen bon konprann.
Å, gjev de vilde tegja still, so kunde det for visdom gjelda.
6 Koute sa mwen gen sou kè m'. Louvri zòrèy nou pou n' tande jan m' pral plede kòz mwen.
Høyr på den skrapa eg vil gjeva, merk når mi lippa åtak gjer!
7 Se defann nou vle defann Bondye kifè n'ap bay tout manti sa yo, kifè n'ap pale kwochi konsa?
Vil de forsvara Gud med lygn? Vil de hans sak med urett verja?
8 Se pou li n'ap pran? Se kòz li nou ranmase?
Vil de for honom gjera mismun, og spela Guds sakførarar?
9 Pou li, li ta bon pou nou si li t'ap chache konnen sa nou gen nan fon kè nou! Pa konprann nou ka woule Bondye tankou nou woule moun!
Gjeng det dykk vel, når han dykk prøver? Kann de han narra som eit mennesk’?
10 Li ta regle nou byen regle, paske li ta tou wè se figi l' n'ap achte anba chal.
Han skal so visst dykk straffa strengt, um de slik mismunn gjer i løynd.
11 Nou pa pè gwo pouvwa Bondye a? Nou pa pè li kraze nou?
Med høgdi si han skræmar dykk, hans rædsla yver dykk skal falla.
12 Bèl pawòl nou yo pa gen plis valè pase pousyè tè. Repons n'ap ban mwen yo pa kenbe, yo tankou miray sab.
Og dykkar kraft-ord vert til oska, og dykkar prov til blaute leir.
13 Koulye a, pe bouch nou! Ban m' yon chans pou m' pale. Sa ki pou rive a te mèt rive!
Teg stilt, lat meg tala ut, so fær det gå meg som det kann!
14 Mwen mèt mouri! Zafè! M' mare ren m', m' sere dan m'!
Kvi skuld’ eg ta mitt kjøt i tenner? Og halda livet mitt i handi?
15 Bondye te mèt touye m'. Sèl chans mwen se pou m' esplike avè l'.
Han drep meg, ei eg ventar anna, mi ferd for han lik’vel eg hævdar.
16 Nou pa janm konnen, se sa ki ka sove m', paske moun ki fè mal pa ka parèt devan Bondye.
Men ogso det skal hjelpa meg; hjå han fær ingen urein møta.
17 Koute byen sa m' pral di la a. Louvri zòrèy nou pou n' tande deklarasyon mwen.
So høyr då det eg segja vil; lat meg for dykkar øyro tala!
18 M' pare pou m' defann kòz mwen, paske mwen konnen mwen nan dwa m'.
Eg saki hev til rettes lagt; eg skal få rett, det veit eg visst.
19 Bondye, èske se ou ki pral plede avè m'? M' tou pare pou m' pe bouch mwen, pou m' asepte lanmò m'.
Kven er det som med meg kann strida? Eg skulde tegja stilt og døy.
20 De sèl ti chans ase m'ap mande ou. Apre sa, m' p'ap kache pou ou ankò.
Tvo ting må du spara meg for; då løyner eg meg ikkje for deg:
21 Sispann leve men ou sou mwen. Sispann fè m' pè tout pè sa a.
Di hand lyt burt frå meg du taka, lat ei di rædsla skræma meg!
22 Ou mèt pale anvan, m'a reponn ou. Osinon, kite m' pale anvan, w'a reponn mwen.
Stemn meg so inn! eg stend til svars; eller eg talar og du svarar.
23 Konbe peche, konbe bagay mal mwen fè? Kisa m' fè mwen pa t' dwe fè? Kisa m' fè ki mal?
Kor mange brot og synder hev eg? Seg meg mi misgjerd og mi synd!
24 Poukisa w'ap kache pou mwen konsa? Poukisa ou fè tankou si se lènmi ou mwen ye?
Kvifor vil du di åsyn løyna og for ein fiend’ halda meg?
25 Poukisa w'ap chache fè m' pè? Poukisa ou leve dèyè m' konsa? M' tou fini, m' tankou fèy bwa, tankou pay chèch van ap pote ale.
Vil eit burtblåse blad du skræma? Forfylgja du eit visna strå? -
26 W'ap akize m' yon bann bagay k'ap fè m' mal. W'ap fè m' peye tou sa m' te fè lè m' te jenn gason.
Når du idømer meg slik straff og let meg erva ungdoms synder
27 Ou mete pye m' nan sèp. Ou veye tout vire tounen m'. Ou gade tout kote m'ap mete pye m'.
og legg i stokken mine føter, og vaktar alle mine vegar, slær krins um mine foteblad.
28 M'ap dekale tankou bwa pouri, tankou rad sizo ap manje.
Og det mot ein som morkna er, lik klædeplagg som mol et upp.