< Jòb 13 >
1 Wi, mwen wè tou sa ak de je m'. Mwen tande tou sa ak de zòrèy mwen epi mwen konprann.
Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā.
2 Sa nou konnen an, mwen konnen l' tou. M' pa pi sòt pase nou.
Ko jūs protat, to es arīdzan protu, jūs man neesat priekšā.
3 Men, mwen menm, se ak Bondye ki gen tout pouvwa m' annafè. Se avè l' mwen vle pale pou m' defann kòz mwen.
Bet es gribu runāt uz to Visuvareno, un man gribās aizbildināties tā stiprā Dieva priekšā.
4 Nou menm, kote nou pa konnen nou bay manti. Nou tankou dòktè ki pa janm geri pyès moun.
Jo tiešām, jūs esat melu runātāji, jūs visi esat nelietīgi dziednieki.
5 Pito nou pe bouch nou! Lè sa a, n'a pase pou moun ki gen bon konprann.
Kaut jūs pavisam klusu būtu, tas jums būtu par gudrību.
6 Koute sa mwen gen sou kè m'. Louvri zòrèy nou pou n' tande jan m' pral plede kòz mwen.
Klausiet jel manu aizbildināšanos, un ņemiet vērā manas mutes tiesāšanos.
7 Se defann nou vle defann Bondye kifè n'ap bay tout manti sa yo, kifè n'ap pale kwochi konsa?
Vai gribat netaisnību runāt Dieva labad un Viņa labad izteikt viltību?
8 Se pou li n'ap pran? Se kòz li nou ranmase?
Vai Viņu gribat aizbildināt un Dievam būt pārstāvētāji?
9 Pou li, li ta bon pou nou si li t'ap chache konnen sa nou gen nan fon kè nou! Pa konprann nou ka woule Bondye tankou nou woule moun!
Vai būs labi, kad Viņš jūs meklēs, vai Viņu pievilsiet, kā cilvēku pieviļ?
10 Li ta regle nou byen regle, paske li ta tou wè se figi l' n'ap achte anba chal.
Sodīt Viņš jūs sodīs, ja jūs slepeni vaigu uzlūkojat.
11 Nou pa pè gwo pouvwa Bondye a? Nou pa pè li kraze nou?
Vai Viņa augstība jūs neiztrūcinās un bailes no Viņa jums neuzkritīs?
12 Bèl pawòl nou yo pa gen plis valè pase pousyè tè. Repons n'ap ban mwen yo pa kenbe, yo tankou miray sab.
Jūsu mācības būs kā pelni, un jūsu augstie vārdi kā mālu kopas.
13 Koulye a, pe bouch nou! Ban m' yon chans pou m' pale. Sa ki pou rive a te mèt rive!
Palieciet man klusu, un es runāšu, lai man notiek, kas notikdams.
14 Mwen mèt mouri! Zafè! M' mare ren m', m' sere dan m'!
Kāpēc man savu miesu bija zobos ņemt, un savu dvēseli likt savā rokā?
15 Bondye te mèt touye m'. Sèl chans mwen se pou m' esplike avè l'.
Redzi, jebšu Viņš mani nokaus, taču es uz Viņu gribu cerēt, es tikai savus ceļus gribu aizbildināt Viņa priekšā.
16 Nou pa janm konnen, se sa ki ka sove m', paske moun ki fè mal pa ka parèt devan Bondye.
Jau tas man būs par pestīšanu, ka viltnieks Viņa priekšā nenāks.
17 Koute byen sa m' pral di la a. Louvri zòrèy nou pou n' tande deklarasyon mwen.
Klausāties, klausāties manus vārdus, un mana valoda lai skan jūsu ausīs.
18 M' pare pou m' defann kòz mwen, paske mwen konnen mwen nan dwa m'.
Redzat jel, es esmu gatavs uz tiesu, es zinu, ka man paliks taisnība.
19 Bondye, èske se ou ki pral plede avè m'? M' tou pare pou m' pe bouch mwen, pou m' asepte lanmò m'.
Kas ar mani varētu tiesāties? Patiesi tad es ciestu klusu un mirtu.
20 De sèl ti chans ase m'ap mande ou. Apre sa, m' p'ap kache pou ou ankò.
Divas lietas tikai man nedari, tad es neapslēpšos Tavā priekšā.
21 Sispann leve men ou sou mwen. Sispann fè m' pè tout pè sa a.
Lai Tava roka paliek tālu no manis, un Tava briesmība lai mani neizbiedē.
22 Ou mèt pale anvan, m'a reponn ou. Osinon, kite m' pale anvan, w'a reponn mwen.
Tad sauc, un es atbildēšu, vai es runāšu, un Tu atbildi man.
23 Konbe peche, konbe bagay mal mwen fè? Kisa m' fè mwen pa t' dwe fè? Kisa m' fè ki mal?
Cik man ir noziegumu un grēku? Dari man zināmus manus grēkus un manus pārkāpumus.
24 Poukisa w'ap kache pou mwen konsa? Poukisa ou fè tankou si se lènmi ou mwen ye?
Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un mani turi par Savu ienaidnieku?
25 Poukisa w'ap chache fè m' pè? Poukisa ou leve dèyè m' konsa? M' tou fini, m' tankou fèy bwa, tankou pay chèch van ap pote ale.
Vai Tu biedināsi šaubīgu lapu un vajāsi izkaltušus rugājus.
26 W'ap akize m' yon bann bagay k'ap fè m' mal. W'ap fè m' peye tou sa m' te fè lè m' te jenn gason.
Jo Tu man nospriedi rūgtumus un lieci manīt manas jaunības noziegumus.
27 Ou mete pye m' nan sèp. Ou veye tout vire tounen m'. Ou gade tout kote m'ap mete pye m'.
Tu lieci manas kājas siekstā un glūni uz visiem maniem ceļiem un ieslēdzi manas pēdas aplokā, -
28 M'ap dekale tankou bwa pouri, tankou rad sizo ap manje.
Un tomēr šis iznīkst kā trūdi, tā kā drēbe, ko kodes saēd.