< Jenèz 5 >
1 Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
30 Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.
Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.