< Esdras 2 >
1 Men lis moun ki te kite peyi Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 Men moun ki te alatèt yo: Se te Zowobabèl, Jozye, Neemi, Seraja, Reelaja, Madoche, Bilchan, Mispa, Bigwayi, Reyoum ak Baana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak fanmi:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 Nan fanmi Pareòch yo, demilsanswasanndouz (2.172) moun.
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 Nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun.
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 Nan fanmi Arak yo, sètsanswasannkenz (775) moun.
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 Nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demilwitsandouz (2.812) moun.
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 Nan fanmi Elam yo, mildesansenkannkat (1.254) moun.
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 Nan fanmi Zatou yo, nèfsankarannsenk (945) moun.
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 Nan fanmi Zakayi yo, sètsanswasant (760) moun.
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 Nan fanmi Bani yo, sisankarannde (642) moun.
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 Nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwa (623) moun.
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 Nan fanmi Azgad yo, mildesanvennde (1.222) moun.
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 Nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsis (666) moun.
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 Nan fanmi Bigwayi yo, demilsenkannsis (2.056) moun.
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 Nan fanmi Aden yo, katsansenkannkat (454) moun.
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 Nan fanmi Atè yo, (anvan sa Atè te rele Ezekyas) katrevendizwit moun.
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 Nan fanmi Betzayi yo, twasanvenntwa (323) moun.
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 Nan fanmi Jora yo, sandouz (112) moun.
Synów Jory sto i dwanaście;
19 Nan fanmi Achoum yo, desanvenntwa (223) moun.
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 Nan fanmi Giba yo, katrevenkenz moun.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm, sanvenntwa (123) moun.
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 Pou lavil Netofa, senkannsis moun.
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 Pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun.
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 Pou lavil Azmavèt, karannde moun.
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 Pou lavil Kiriyat-Jearim ansanm ak pou lavil Kefera ak pou lavil Beewòt, sètsankaranntwa (743) moun.
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 Pou lavil Arama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun.
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 Pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun.
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 Pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, desanvenntwa (223) moun.
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 Pou lavil Nebo, senkannde moun.
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 Pou lavil Magbich, sansenkannsis (156) moun.
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 Pou lòt lavil Elam lan, mildesansenkannkat (1.254) moun.
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 Pou lavil Arim, twasanven (320) moun.
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 Pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak lavil Ono, sètsanvennsenk (725) moun.
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 Pou lavil Jeriko, twasankarannsenk (345) moun.
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 Pou lavil Senaa, twamilsisantrant (3.630) moun.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja, ki soti nan branch Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 Nan pitit Imè yo, milsenkannde (1.052) moun.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 Nan pitit Pachou yo, mildesankarannsèt (1.247) moun.
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 Nan pitit Arim yo, mildisèt (1.017) moun.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Men lis moun Levi ki te tounen yo: Nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl, ki soti nan branch fanmi Odavya a, swasannkatòz moun.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Te gen sanvenntwit (128) sanba ki konn chante ak fè mizik nan tanp lan ki te tounen. Yo soti nan branch fanmi Asaf.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Te gen santrantnèf (139) moun ki pou sèvi gad nan pòtay Tanp lan. Yo soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a epi ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 moun fanmi Kewòs, moun fanmi Siyaa ak moun fanmi Padon,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Akoub,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 moun fanmi Agad, moun fanmi Chamlayi ak moun fanmi Anan,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 moun fanmi Gidèl, moun fanmi Gaka ak moun fanmi Reaja,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 moun fanmi Rezen, moun fanmi Nekoda ak moun fanmi Gazam,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 moun fanmi Ouza, moun fanmi Paseyak ak moun fanmi Besayi,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 moun fanmi Asna, moun fanmi Neounen ak moun fanmi Nefisim,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 moun fanmi Baslout, moun fanmi Mechisa ak moun fanmi Acha,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Men lis moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Pewouda,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 moun fanmi Yaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt Azebayim ak moun fanmi Ami.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou sa te fè twasankatrevendouz (392).
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Men, te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, lavil Imè ki te moun nan peyi Babilòn epi ki te moute ansanm ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou wè si yo te fè pati pèp Izrayèl la vre.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 Se te pitit Delaya, pitit Tobija ak pitit Nekoda: antou sisansenkannde (652) moun.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Abaya, moun fanmi Akòz ak moun fanmi Bazilayi. Zansèt Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Sa ki pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo, yo pa t' asepte yo pou prèt.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye vle.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Antou nèt, te gen karanndemil tousanswasant (42.360) moun ki tounen nan peyi a.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè misik ak chante.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 katsantrannsenk chamo (435) ak simil sètsanven (6.720) bourik.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 Lè yo rive nan tanp Seyè a, lavil Jerizalèm, gen kèk chèf fanmi ki fè ofrann pa yo pou ede rebati tanp lan sou menm anplasman kote li te ye a.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Yo bay tou sa yo te ka bay pou travay la: sèzmil senksanven (16.520) ons lò, sandisètmil (117.000) ons ajan ak san (100) gwo rad pou prèt yo mete sou yo.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Prèt yo, moun Levi yo ak kèk moun nan pèp la al rete lavil Jerizalèm ak nan vwazinaj lavil la. Mizisyen yo, gad yo ak travayè tanp yo al rete nan lavil ki pa twò lwen kapital la. Tout rès pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.