< 1 Korint 12:25 >

25 Konsa, pa gen divizyon nan kò a. Men tout manm yo yonn pran swen lòt menm jan an.
so that there would be no schisms in the body, but that the parts would have the same care for each other.
so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

there may be
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

division
Strongs:
Greek:
σχίσμα
Transliteration:
schisma
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

body,
Strongs:
Lexicon:
σῶμα
Greek:
σώματι,
Transliteration:
sōmati
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

same
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸ
Transliteration:
auto
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
ὑπέρ
Greek:
ὑπὲρ
Transliteration:
huper
Context:
Next word

one another
Strongs:
Greek:
ἀλλήλων
Transliteration:
allēlōn
Context:
Next word

may have concern
Strongs:
Lexicon:
μεριμνάω
Greek:
μεριμνῶσιν
Transliteration:
merimnōsin
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

members;
Strongs:
Lexicon:
μέλος
Greek:
μέλη·
Transliteration:
melē
Context:
Next word

< 1 Korint 12:25 >