< 1 Istwa 1 >
1 Adan te papa Sèt, Sèt te papa Enòk,
Adam, Seth, Enosh,
2 Enòk te papa Kenan, Kenan te papa Malaleyèl, Malaleyèl te papa Jerèd,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Jerèd te papa Enòk, Enòk te papa Metouchela, Metouchela te papa Lemèk,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Lemèk te papa Noe, Noe te papa Sèm, Kam ak Jafè.
Noah, Shem, Ham, e Japheth.
5 Men non pitit Jafè yo: Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
6 Men non pitit Gomè yo: Achkenaz, Rifat ak Togama.
Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
7 Men non pitit Javan yo: Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
8 Men non pitit Kam yo: Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
9 Men non pitit Kouch yo: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Men non pitit Rama yo: Seba ak Dedan.
Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
10 Kouch te papa Nimwòd ki te premye gwo chèf sou latè.
Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
11 Mizrayim fè pitit. Se yo ki te zansèt moun peyi Lidi yo, moun Anam yo, moun Leyab yo, moun Naftou yo,
Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 moun Patwous yo, moun Kaslou yo ak moun lil Kaftò yo. Se nan ras sa a moun Filisti yo soti.
Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
13 Men non pitit Kanaran yo: Sidon, premye pitit li ak Et. Se yo menm ki zansèt moun ki pote non yo.
Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
14 Kanaran te zansèt moun Jebis yo, moun Amori yo, moun Gigach yo,
o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
15 moun Evi yo, moun Aka yo, moun Sini yo,
o Hivita, o Arkite, o Sinita,
16 moun Avad yo, moun Zema yo ak moun Amat yo.
o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
17 Men non pitit Sèm yo: Elam, Asou, Apachad, Lidi, Aram. Men non pitit Aram yo: Ouz, Oul, Getè ak Mechèk. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
18 Apachab te papa Chelak, Chelak te papa Ebè.
Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
19 Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske sou tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Lòt pitit Ebè a te rele Joktan.
Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azamavèt, Jerak,
Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
23 Ofi, Avila ak Jobab. Tout moun sa yo se pitit Joktan yo ye.
Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
24 Soti nan Sèm rive sou Abraram, nou jwenn Sèm, Apachad, Chelak,
Shem, Arpachshad, Shelah,
27 ak Abram ki te rele Abraram tou.
Abram (também chamado Abraham).
28 Abraram te gen de pitit gason: Izarak ak Izmayèl.
Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
29 Pitit gason Izmayèl yo te vin zansèt douz branch fanmi: Se te Nebajòt, premye pitit Izmayèl la, Keda, Adbeyèl, Mibsam,
Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Michma, Douma, Masa, Adad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetou, Nafich ak Kedma.
Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
32 Abraram te gen yon lòt fanm kay ki te rele Ketoura. Ketoura sa a fè sis pitit gason pou li. Men non yo: Zimran, Joksan, Medan, Madyan, Jisbak ak Swak. Joksan te gen de pitit gason. Se te Seba ak Dedan.
Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
33 Madyan te gen senk pitit gason. Se te Efa, Efè, Enòk, Abida ak Elda. Tout moun sa yo, se nan branch fanmi Ketoura a yo ye.
Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
34 Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl.
Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Men non pitit Ezaou yo: Elifaz, Reouyèl, Jeouch, Jalam ak Kore.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
36 Se Elifaz ki zansèt branch fanmi sa yo: Teman, Oma, Zefi, Gayetan, Kenaz, Timna ak Amalèk.
Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
37 Reouyèl te zansèt branch fanmi sa yo: Naat, Zera, Chanma ak Miza.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
38 Se Seyi ki zansèt premye moun ki te rete nan peyi Edon an. Men non pitit li yo: Lotan, Chobal, Zibeyon, Ana, Dichon, Ezè ak Dichan.
Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
39 Men non pitit Lotan yo: Ori ak Oman. Lotan te gen yon sè ki te rele Timna.
Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
40 Men pitit Chobal yo: Aljan, Manarat, Ebal, Chefi, Onam. Men non pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana.
Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
41 Ana te papa Dichon, Dichon te papa Amram, Echban, Jitran ak Keran.
O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
42 Ezè te papa Bilan, Zavan ak Jakan. Dichan menm te papa Ouz ak Aran.
Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
43 Men wa ki te gouvènen peyi Edon an, anvan te gen ankenn wa nan peyi Izrayèl la. Premye a te Bela, pitit gason Beyò. Lavil kote li moun lan te rele Dinaba.
Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
44 Lè Bela mouri, se Jobab, pitit gason Zerak, moun lavil Bozra, ki te gouvènen nan plas li.
Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
45 Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
46 Lè Oucham mouri, se Adad, pitit gason Bedad, ki te gouvènen nan plas li. Se Adad sa a ki te bat moun peyi Madyan yo nan plenn Moab la. Yo te rele lavil kote li moun lan Avit.
Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
47 Lè Adad mouri, se Samla, moun Masreka, ki te gouvènen nan plas li.
Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
48 Lè Samla mouri, se Sayil, moun lavil Reyobòt bò larivyè Lefrat la, ki te gouvènen nan plas li.
Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
49 Lè Sayil mouri, se Baalanan, pitit gason Akbò, ki te gouvènen nan plas li.
Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
50 Lè Baalanan mouri, se Ada ki te gouvènen nan plas li. Yo te rele lavil kote li moun lan Payi. Madanm li te rele Metabèl. Se te pitit fi Matrèb, ki pou tèt pa l' te pitit fi Mezarab.
Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Ada mouri. Apre sa, men non pitit Ezaou yo ki te chèf branch fanmi yo: Se te Timna, Alva, Jetèt,
Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
54 Masdiyèl, Iram. Se te non tout chèf peyi Edon yo sa.
chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.