< 1 Istwa 1 >

1 Adan te papa Sèt, Sèt te papa Enòk,
Adão, Sete, Enos,
2 Enòk te papa Kenan, Kenan te papa Malaleyèl, Malaleyèl te papa Jerèd,
Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Jerèd te papa Enòk, Enòk te papa Metouchela, Metouchela te papa Lemèk,
Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Lemèk te papa Noe, Noe te papa Sèm, Kam ak Jafè.
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
5 Men non pitit Jafè yo: Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
6 Men non pitit Gomè yo: Achkenaz, Rifat ak Togama.
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
7 Men non pitit Javan yo: Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Men non pitit Kam yo: Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
9 Men non pitit Kouch yo: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Men non pitit Rama yo: Seba ak Dedan.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
10 Kouch te papa Nimwòd ki te premye gwo chèf sou latè.
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
11 Mizrayim fè pitit. Se yo ki te zansèt moun peyi Lidi yo, moun Anam yo, moun Leyab yo, moun Naftou yo,
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
12 moun Patwous yo, moun Kaslou yo ak moun lil Kaftò yo. Se nan ras sa a moun Filisti yo soti.
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
13 Men non pitit Kanaran yo: Sidon, premye pitit li ak Et. Se yo menm ki zansèt moun ki pote non yo.
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
14 Kanaran te zansèt moun Jebis yo, moun Amori yo, moun Gigach yo,
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
15 moun Evi yo, moun Aka yo, moun Sini yo,
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
16 moun Avad yo, moun Zema yo ak moun Amat yo.
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
17 Men non pitit Sèm yo: Elam, Asou, Apachad, Lidi, Aram. Men non pitit Aram yo: Ouz, Oul, Getè ak Mechèk. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
18 Apachab te papa Chelak, Chelak te papa Ebè.
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske sou tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Lòt pitit Ebè a te rele Joktan.
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azamavèt, Jerak,
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
21 Adoram, Ouzal, Dikla,
E a Adorão, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimayèl, Seba,
Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofi, Avila ak Jobab. Tout moun sa yo se pitit Joktan yo ye.
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
24 Soti nan Sèm rive sou Abraram, nou jwenn Sèm, Apachad, Chelak,
Sem, Arfaxade, Selá,
25 Ebè, Pelèg, Reou,
Héber, Pelegue, Reú,
26 Sewoug, Nakò, Terak
Serugue, Naor, Terá,
27 ak Abram ki te rele Abraram tou.
E Abrão, o qual é Abraão.
28 Abraram te gen de pitit gason: Izarak ak Izmayèl.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Pitit gason Izmayèl yo te vin zansèt douz branch fanmi: Se te Nebajòt, premye pitit Izmayèl la, Keda, Adbeyèl, Mibsam,
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Michma, Douma, Masa, Adad, Tema,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetou, Nafich ak Kedma.
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Abraram te gen yon lòt fanm kay ki te rele Ketoura. Ketoura sa a fè sis pitit gason pou li. Men non yo: Zimran, Joksan, Medan, Madyan, Jisbak ak Swak. Joksan te gen de pitit gason. Se te Seba ak Dedan.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
33 Madyan te gen senk pitit gason. Se te Efa, Efè, Enòk, Abida ak Elda. Tout moun sa yo, se nan branch fanmi Ketoura a yo ye.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl.
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
35 Men non pitit Ezaou yo: Elifaz, Reouyèl, Jeouch, Jalam ak Kore.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
36 Se Elifaz ki zansèt branch fanmi sa yo: Teman, Oma, Zefi, Gayetan, Kenaz, Timna ak Amalèk.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
37 Reouyèl te zansèt branch fanmi sa yo: Naat, Zera, Chanma ak Miza.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
38 Se Seyi ki zansèt premye moun ki te rete nan peyi Edon an. Men non pitit li yo: Lotan, Chobal, Zibeyon, Ana, Dichon, Ezè ak Dichan.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
39 Men non pitit Lotan yo: Ori ak Oman. Lotan te gen yon sè ki te rele Timna.
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
40 Men pitit Chobal yo: Aljan, Manarat, Ebal, Chefi, Onam. Men non pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
41 Ana te papa Dichon, Dichon te papa Amram, Echban, Jitran ak Keran.
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ezè te papa Bilan, Zavan ak Jakan. Dichan menm te papa Ouz ak Aran.
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Men wa ki te gouvènen peyi Edon an, anvan te gen ankenn wa nan peyi Izrayèl la. Premye a te Bela, pitit gason Beyò. Lavil kote li moun lan te rele Dinaba.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
44 Lè Bela mouri, se Jobab, pitit gason Zerak, moun lavil Bozra, ki te gouvènen nan plas li.
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
46 Lè Oucham mouri, se Adad, pitit gason Bedad, ki te gouvènen nan plas li. Se Adad sa a ki te bat moun peyi Madyan yo nan plenn Moab la. Yo te rele lavil kote li moun lan Avit.
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
47 Lè Adad mouri, se Samla, moun Masreka, ki te gouvènen nan plas li.
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
48 Lè Samla mouri, se Sayil, moun lavil Reyobòt bò larivyè Lefrat la, ki te gouvènen nan plas li.
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
49 Lè Sayil mouri, se Baalanan, pitit gason Akbò, ki te gouvènen nan plas li.
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Lè Baalanan mouri, se Ada ki te gouvènen nan plas li. Yo te rele lavil kote li moun lan Payi. Madanm li te rele Metabèl. Se te pitit fi Matrèb, ki pou tèt pa l' te pitit fi Mezarab.
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
51 Ada mouri. Apre sa, men non pitit Ezaou yo ki te chèf branch fanmi yo: Se te Timna, Alva, Jetèt,
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 Olibama, Ela, Pinon,
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibza,
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Masdiyèl, Iram. Se te non tout chèf peyi Edon yo sa.
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.

< 1 Istwa 1 >