< 1 Istwa 8 >

1 Benjamen te gen senk pitit gason. Pi gran an te rele Bela, dezyèm lan Achbèl, twazyèm lan Akra,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 katriyèm lan Nora, senkyèm lan Rafa.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Men non pitit Bela yo: Ada, Gera, Abiyoud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abichwa, Naaman, Akora,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Gera, Chefoufan ak Ouram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Men non pitit Eyoud yo: Naaman, Ajija ak Gera. Yo te chèf branch fanmi ki t'ap viv nan zòn Geba a. Apre sa, yo mete yo deyò, y' al rete Manarat.
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Se Gera, papa Ouza ak Akiyoud, ki te mennen yo al rete Manarat la.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Charayim divòse ak de madanm li yo: Ouchim ak Bara. Apre sa, li al rete nan peyi Moab,
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 li marye ak Odèch ki ba li sèt pitit gason: Jobab, Zibya, Mecha, Malkam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. Hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 Li te gen de lòt pitit gason Ouchim te fè pou li: Abitoub ak Elpal.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Elpal te gen twa pitit gason: Ebè, Micham ak Chèmèd. Se Chèmèd sa a ki te bati lavil Ono ak lavil Lòd ansanm ak tout ti bouk ki te sou kont li yo.
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 Berya ak Chema te chèf fanmi moun ki te rete lavil Ajalon. Se yo ki te mete ansyen moun ki te rete lavil Gat yo deyò.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Men pitit Berya yo: Akio, Chachak, Jeremòt,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Zebadya, Arad, Edè,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Michayèl, Ichpa ak Joa.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Men non pitit Elpal yo: Zebadya, Mechoulam, Izki, Ebè,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ichmerayi, Izlija ak Jobab.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Men pitit Chimèyi yo: Jakim, Zikri, Zabdi,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Elyenayi, Ziltayi, Eliyèl,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaja, Beraja ak Chimrat.
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Men pitit Chachak yo: Ichpan, Ebè, Eliyèl,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Abdon, Zikri, Anan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Ananya, Elam, Antotija,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Ifdeja ak Penwèl.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Men pitit Jeworam yo: Chamcherayi, Chearya, Atalya,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Jarechya, Elija ak Zikri.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Chak mesye sa yo te chèf fanmi yo. Yo te rete lavil Jerizalèm.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 Jeyèl te bati lavil Gabawon kote li te rete. Madanm li te rele Maaka.
In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 Premye pitit gason l' lan te rele Abdon. Lòt pitit li yo te rele Zou, Kich, Nè, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Gedò, Akio, Zekè
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 ak Miklòt ki te papa Chimea. Pitit moun sa yo te rete lavil Jerizalèm bò kote moun ki te menm branch fanmi ak yo.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Nè te papa Kich ki te papa Sayil. Sayil te gen kat pitit gason: Jonatan, Malchichwa, Abinadab ak Echbaal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Jonatan te papa Meribaal ki te papa Mika.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Mika te gen kat pitit gason: Piton, Melèk, Tarea ak Akaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Akaz te papa Jeojada ki te gen twa pitit gason: Alemèt, Azmavèt ak Zimri. Zimri te papa Moza.
Et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Moza te papa Binea ki te papa Rafad. Rafad te papa Eleaza ki te papa Azèl.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Azèl te gen sis pitit gason. Se te Azrikam, Bokwou, Ichmayèl, Chearya, Obadya ak Anan.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. Omnes hi filii Asel.
39 Echèk, frè Azèl la, te gen twa pitit gason: Oulam, Jeouch ak Elifelèt.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Pitit gason Oulam yo te vanyan sòlda ki te gen anpil ladrès nan sèvi ak banza. Yo te gen sansenkant (150) pitit ak pitit pitit antou. Tout moun sa yo te fè pati branch fanmi Benjamen an.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 Istwa 8 >