< 1 Istwa 4:12 >

12 Echton te papa Betrafa, Pasea ak Techima. Se Techima ki te tabli lavil Nagach. Se fanmi moun sa yo ki rete lavil Reka.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶשְׁתּ֗וֹן
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Eshton
Strongs:
Lexicon:
אֶשְׁתּוֹן
Hebrew:
וְ/אֶשְׁתּ֗וֹן
Transliteration:
'esh.Ton
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Eshton @ 1Ch.4.11
Tyndale
Word:
אֶשְׁתּוֹן
Transliteration:
esh.ton
Gloss:
Eshton
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.4.11; son of: Mehir (h4243); father of: Beth-rapha (h1051), Paseah (h6454), Tehinnah (h8468) § Eshton = "effeminate" a descendant of Caleb of tribe of Judah
Strongs
Word:
אֶשְׁתּוֹן
Transliteration:
ʼEshtôwn
Pronounciation:
esh-tone'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Eshton, an Israelite; Eshton.; probably from the same as h7764 (שׁוּנִי); restful

he fathered
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
הוֹלִ֞יד
Transliteration:
ho.Lid
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Beth-
Strongs:
Lexicon:
בֵּית רָפָא
Hebrew:
בֵּ֤ית
Transliteration:
beit
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Beth-rapha
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-rapha @ 1Ch.4.12
Tyndale
Word:
בֵּית רָפָא
Transliteration:
bet ra.pah
Gloss:
Beth-rapha
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.4.12; son of: Eshton (h850); brother of: Paseah (h6454) and Tehinnah (h8468) § Beth-rapha = "house of healing" the son of Eshton
Strongs
Word:
בֵּית רָפָא
Transliteration:
Bêyth Râphâʼ
Pronounciation:
bayth raw-faw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Beth-Rapha, an Israelite; Beth-rapha.; from h1004 (בַּיִת) and h7497 (רָפָא); house of (the) giant

Rapha
Strongs:
Lexicon:
בֵּית רָפָא
Hebrew:
רָפָא֙
Transliteration:
ra.Fa'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Beth-rapha
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beth-rapha @ 1Ch.4.12
Tyndale
Word:
בֵּית רָפָא
Transliteration:
bet ra.pah
Gloss:
Beth-rapha
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.4.12; son of: Eshton (h850); brother of: Paseah (h6454) and Tehinnah (h8468) § Beth-rapha = "house of healing" the son of Eshton
Strongs
Word:
בֵּית רָפָא
Transliteration:
Bêyth Râphâʼ
Pronounciation:
bayth raw-faw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Beth-Rapha, an Israelite; Beth-rapha.; from h1004 (בַּיִת) and h7497 (רָפָא); house of (the) giant

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Paseah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פָּסֵחַ
Hebrew:
פָּסֵ֔חַ
Transliteration:
pa.Se.ach
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Paseah @ 1Ch.4.12
Tyndale
Word:
פָּסֵחַ
Transliteration:
pa.se.ach
Gloss:
Paseah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.4.12; son of: Eshton (h850); brother of: Beth-rapha (h1051), Tehinnah (h8468) § Paseah or Phaseah = "limper" 1) son of Eshton of the tribe of Judah 2) ancestor of a family of temple slaves who returned from exile with Zerubbabel 3) father of Jehoiada, one who helped repair the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah
Strongs > h6454
Word:
פָּסֵחַ
Transliteration:
Pâçêach
Pronounciation:
paw-say'-akh
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Paseach, the name of two Israelites; Paseah, Phaseah.; from h6452 (פָּסַח); limping

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Transliteration:
'Et
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Tehinnah
Strongs:
Lexicon:
תְּחִנָּה
Hebrew:
תְּחִנָּ֖ה
Transliteration:
te.chi.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Tehinnah @ 1Ch.4.12
Tyndale
Word:
תְּחִנָּה
Transliteration:
te.chin.nah
Gloss:
Tehinnah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.4.12; son of: Eshton (h850); brother of: Beth-rapha (h1051) and Paseah (h6454); father of: Ir-nahash (h5904) § Tehinnah = "supplication" a Judaite, son of Eshton and father of Ir-Nahash
Strongs
Word:
תְּחִנָּה
Transliteration:
Tᵉchinnâh
Pronounciation:
tekh-in-naw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Techinnah, an Israelite; Tehinnah.; the same as h8467 (תְּחִנָּה)

[the] father of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָב
Hebrew:
אֲבִ֣י
Transliteration:
'a.Vi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
father
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָב
Transliteration:
av
Gloss:
father
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" h2)
Strongs > h1
Word:
אָב
Transliteration:
ʼâb
Pronounciation:
awb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.; a primitive word

Ir-
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
עִ֣יר
Transliteration:
'ir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Ir
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ir-nahash @ 1Ch.4.12
Alternates:
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
Ir-
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.4.12; son of: Tehinnah (h8468)
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

nahash
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָחָשׁ
Hebrew:
נָחָ֑שׁ
Transliteration:
na.Chash
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Nahash
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ir-nahash @ 1Ch.4.12
Alternates:
Tyndale
Word:
נָחָשׁ
Origin:
a Part of h5892H
Transliteration:
na.chash
Gloss:
(Ir)-nahash
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Ir-nahash - a city mentioned only at 1Ch.4.12
Strongs > h5176
Word:
נָחָשׁ
Transliteration:
Nâchâsh
Pronounciation:
naw-khawsh'
Language:
Proper Name
Definition:
Nachash, the name of two persons apparently non-Israelite; Nahash.; the same as h5175 (נָחָשׁ)

these
Strongs:
Lexicon:
אֵ֫לֶּה
Hebrew:
אֵ֖לֶּה
Transliteration:
'E.leh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Demonstrative Particle
Grammar:
an INDICATOR that is pointing to a specific person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵ֫לֶּה
Transliteration:
el.leh
Gloss:
these
Morphhology:
Hebrew Demonstrative Pronoun
Definition:
these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" h429)
Strongs
Word:
אֵלֶּה
Transliteration:
ʼêl-leh
Pronounciation:
ale'-leh
Language:
Hebrew
Definition:
these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).; prolonged from h411 (אֵל)

[were] [the] men of
Strongs:
Lexicon:
אֱנוֹשׁ
Hebrew:
אַנְשֵׁ֥י
Transliteration:
'an.Shei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
human
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
אֱנוֹשׁ
Transliteration:
e.nosh
Gloss:
human
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind Aramaic equivalent: e.nash (אֱנָשׁ "man" h606)
Strongs
Word:
אֱנוֹשׁ
Transliteration:
ʼĕnôwsh
Pronounciation:
en-oshe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare h376 (אִישׁ).; from h605 (אָנַשׁ); properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h120 (אָדָם)); hence

Recah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רֵכָה
Hebrew:
רֵכָֽה\׃\ \ס
Transliteration:
re.Khah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Recah @ 1Ch.4.12
Tyndale
Word:
רֵכָה
Transliteration:
re.khah
Gloss:
Recah
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Rechah = "uttermost part" a place in Judah perhaps the village of 'Rashiah' 3 miles (5 km) south of Jerusalem
Strongs > h7397
Word:
רֵכָה
Transliteration:
Rêkâh
Pronounciation:
ray-kaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Rekah, a place in Palestine; Rechah.; probably feminine from h7401 (רָכַךְ); softness

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
רֵכָֽה\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
רֵכָֽה\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< 1 Istwa 4:12 >