< 1 Istwa 25 >
1 Apre sa, wa David ak chèf moun Levi ki reskonsab sèvis nan Tanp lan te chwazi branch fanmi Asaf, branch fanmi Eyman ak branch fanmi Jedoutoun pou ba yo travay pa yo. Se yo ki pou bay mesaj Bondye yo, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Men lis moun yo te chwazi yo ak travay yo chak:
Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, y de Hemán, y de Iditún, los cuales profetizaban con arpas, salterios y címbalos: y fue el número de ellos, de los varones que obraban en su ministerio:
2 Asaf te gen kat pitit: Zakou, Jozèf, Netama ak Acharela. Yo te sou zòd Asaf. Se li ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo chak lè wa a mande l' pou l' fè l'.
De los hijos de Asaf: Zacur, José, Natanías, y Asarela, hijos de Asaf, debajo de la mano de Asaf, el cual profetizaba al mandado del rey.
3 Jedoutoun te gen sis pitit: Gedalya, Zeri, Izayi, Chimèy, Asabya ak Matatya. Yo te sou zòd Jedoutoun, papa yo. Se yo ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo antan y'ap jwe gita, pou fè lwanj Bondye, pou di l' mèsi.
De Iditún: los hijos de Iditún; Godolías, Sori, Jesaías, Hasabías, y Matatías, seis debajo de la mano de su padre Iditún, el cual profetizaba con arpa para glorificar y alabar a Jehová.
4 Eyman te gen katòz pitit: Boukija, Matanya, Ouzyèl, Sebwèl, Jerimòt, Ananya, Anani, Elyata, Gidalti, Womanti-Ezè, Josbekacha, Maloti, Oti ak Maziòt.
De Hemán: los hijos de Hemán; Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Jananias, Janani, Eliata, Guedelti, Romenti-ezer, Jezba-casa, Melloti, Otir, y Mahaziot.
5 Bondye te bay Eyman, pwofèt wa a, katòz pitit gason sa yo ak twa pitit fi, dapre pwomès li te fè l' pou l' te ba li anpil pouvwa. Lè yo t'ap fè konnen mesaj Bondye yo, se yo ki te pou kònen twonpèt yo.
Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno: y dio Dios a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Se Eyman, papa yo, ki t'ap dirije yo lè y'ap chante nan sèvis y'ap fè nan Tanp Bondye a, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Asaf, Jedoutoun ak Eyman te sou zòd wa a.
Y todos estos estaban debajo de la mano de su padre para cantar en la casa de Jehová con címbalos, salterios, y arpas, para el ministerio del templo de Dios debajo de la mano del rey, de Asaf, de Iditún, y de Hemán.
7 Sa te fè antou desankatrevenwit (288) mizisyen ki te fò nan fè mizik, ansanm ak tout lòt moun Levi parèy yo ki te aprann chante pou Seyè a.
Y fue el número de ellos con sus hermanos sabios en cánticos de Jehová, todos los sabios, doscientos y ochenta y ocho.
8 Yo fè tout moun piye, gran kou piti, ni sa ki te fò nan fè mizik, ni sa ki te fèk konmanse aprann, pou yo te ka konnen lè pou yo fè travay yo nan sèvis la.
Asimismo echaron suertes, guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.
9 Desankatrevenwit (288) mesye sa yo te separe chak fanmi apa. Sa te fè vennkat gwoup. Chak gwoup te gen douz moun. Nan chak gwoup te gen yon chèf ak pitit gason l' yo ansanm ak frè l' yo. Men nan ki lòd yo te soti apre yo fin piye a. Premye a te Jozèf nan fanmi Asaf la, dezyèm lan Gedalya,
Y la primera suerte salió a Asaf por José. La segunda por Godolías, él con sus hermanos e hijos que eran doce.
La tercera por Zacur, y sus hijos y hermanos, doce.
La cuarta por Isarí, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La quinta por Natanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La sexta por Bocciau, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La séptima por Isreela, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La octava por Jesaías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La nona por Matanías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La décima por Semeí, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La undécima por Azareel, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La duodécima por Hasabías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
20 trèzyèm lan Choubayèl,
La trecena por Subael, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La catorcena por Matatías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La quincena por Jerimot, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La dieziseisena por Jananías, y sus hijos y sus hermanos, doce.
24 disetyèm lan Josbekacha,
La decimaséptima por Jesbacasa, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La décimaoctava por Janani, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La décimanona por Melloti, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La vigésima por Eliata, y sus hijos y sus hermanos, doce.
La veinte y una por Otir, y sus hijos y sus hermanos, doce.
29 venndezyèm lan Gidalti,
La veinte y dos por Gedelti, y sus hijos y sus hermanos, doce.
30 venntwazyèm lan Maziòt,
La veinte y tres por Mahaziot, y sus hijos y sus hermanos, doce.
31 vennkatryèm lan Womanti-Ezè.
La veinte y cuatro por Romenti-ezer, y sus hijos y sus hermanos, doce.