< 1 Istwa 25 >

1 Apre sa, wa David ak chèf moun Levi ki reskonsab sèvis nan Tanp lan te chwazi branch fanmi Asaf, branch fanmi Eyman ak branch fanmi Jedoutoun pou ba yo travay pa yo. Se yo ki pou bay mesaj Bondye yo, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Men lis moun yo te chwazi yo ak travay yo chak:
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint:
2 Asaf te gen kat pitit: Zakou, Jozèf, Netama ak Acharela. Yo te sou zòd Asaf. Se li ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo chak lè wa a mande l' pou l' fè l'.
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
3 Jedoutoun te gen sis pitit: Gedalya, Zeri, Izayi, Chimèy, Asabya ak Matatya. Yo te sou zòd Jedoutoun, papa yo. Se yo ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo antan y'ap jwe gita, pou fè lwanj Bondye, pou di l' mèsi.
A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
4 Eyman te gen katòz pitit: Boukija, Matanya, Ouzyèl, Sebwèl, Jerimòt, Ananya, Anani, Elyata, Gidalti, Womanti-Ezè, Josbekacha, Maloti, Oti ak Maziòt.
A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
5 Bondye te bay Eyman, pwofèt wa a, katòz pitit gason sa yo ak twa pitit fi, dapre pwomès li te fè l' pou l' te ba li anpil pouvwa. Lè yo t'ap fè konnen mesaj Bondye yo, se yo ki te pou kònen twonpèt yo.
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
6 Se Eyman, papa yo, ki t'ap dirije yo lè y'ap chante nan sèvis y'ap fè nan Tanp Bondye a, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Asaf, Jedoutoun ak Eyman te sou zòd wa a.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
7 Sa te fè antou desankatrevenwit (288) mizisyen ki te fò nan fè mizik, ansanm ak tout lòt moun Levi parèy yo ki te aprann chante pou Seyè a.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
8 Yo fè tout moun piye, gran kou piti, ni sa ki te fò nan fè mizik, ni sa ki te fèk konmanse aprann, pou yo te ka konnen lè pou yo fè travay yo nan sèvis la.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
9 Desankatrevenwit (288) mesye sa yo te separe chak fanmi apa. Sa te fè vennkat gwoup. Chak gwoup te gen douz moun. Nan chak gwoup te gen yon chèf ak pitit gason l' yo ansanm ak frè l' yo. Men nan ki lòd yo te soti apre yo fin piye a. Premye a te Jozèf nan fanmi Asaf la, dezyèm lan Gedalya,
És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
10 twazyèm lan Zakou,
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
11 katriyèm lan Jisri,
Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
12 senkyèm lan Netanya,
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
13 sizyèm lan Boukya,
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
14 setyèm lan Acharela,
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
15 wityèm lan Izayi,
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
16 nevyèm lan Matanya,
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
17 dizyèm lan Chimeyi,
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
18 onzyèm lan Azareyèl,
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
19 douzyèm lan Achabya,
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
20 trèzyèm lan Choubayèl,
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
21 katòzyèm lan Matatya,
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
22 kenzyèm lan Jerimòt,
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
23 sèzyèm lan Ananya,
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
24 disetyèm lan Josbekacha,
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
25 dizwityèm lan Anani,
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
26 diznevyèm lan Maloti,
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
27 ventyèm lan Elyata,
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
28 venteyenyèm lan Oti,
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
29 venndezyèm lan Gidalti,
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
30 venntwazyèm lan Maziòt,
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
31 vennkatryèm lan Womanti-Ezè.
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

< 1 Istwa 25 >