< 1 Istwa 24 >

1 Men moun ki te soti nan branch fanmi Arawon an dapre travay yo. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
2 Men Nadab ak Abiyou mouri anvan papa yo, san kite pitit gason. Konsa, se Eleaza ak Itama ki vin prèt apre Arawon.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
3 Avèk konkou Zadòk, moun fanmi Eleaza a, ak Akimelèk, moun fanmi Itama a, wa David separe moun fanmi Arawon yo an gwoup. Chak gwoup te gen travay pa yo.
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
4 Men, lè yo jwenn te gen plis gason chèf fanmi nan moun Eleaza yo pase nan moun Itama yo, yo òganize sèz gwoup nan moun Eleaza yo ak wit gwoup nan moun Itama yo.
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십육이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
5 Nan tou de fanmi yo te gen moun ki te chèf nan Tanp lan ak chèf pou fè sèvis Bondye. Chak moun te gen tou pa yo. Yo te fè yo piye pou yo te ka konnen tou chak moun.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
6 Se konsa, Chemaja, pitit Netaneyèl, yonn nan moun Levi yo, ki te sekretè, te kouche non yo nan rejis devan wa a, devan chèf yo, devan Zadòk, prèt la, devan Akimelèk, pitit Abyata, ak devan tout chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo. Yo piye yonn apre lòt, de moun Eleaza pou chak yon moun Itama.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
7 Men nan ki lòd vennkat gwoup yo te soti lè yo fin piye: Jeoyarib soti premye, Jedaja dezyèm,
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
8 Arim twazyèm, Seorim katriyèm,
셋째는 하림이요 넷째는 스오림이요
9 Malkija senkyèm, Mijamen sizyèm,
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
10 Akòz setyèm, Abija wityèm,
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
11 Jezwa nevyèm, Chekanya dizyèm,
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
12 Elyakib onzyèm, Yakim douzyèm,
열한째는 엘리아십이요 열둘째는 야김이요
13 Oupa trèzyèm, Jekebeab katòzyèm,
열셋째는 훔바요 열넷째는 예세브압이요
14 Bilga kenzyèm, Imè sèzyèm,
열다섯째는 빌가요 열여섯째는 임멜이요
15 Ezi disetyèm, Apizèz dizwityèm,
열일곱째는 헤실이요 열여덟째는 합비세스요
16 Petaja diznevyèm, Ezekyèl ventyèm,
열아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
17 Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
스물한째는 야긴이요 스물둘째는 가물이요
18 Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm.
스물셋째는 들라야요 스물넷째는 마아시야라
19 Se konsa yo te enskri non moun sa yo nan jan pou yo te al nan Tanp lan pou fè travay yo yonn apre lòt, jan Arawon zansèt yo te mete l' pou yo fè l' la, dapre lòd Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te bay.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
20 Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl,
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
21 Ichiya nan fanmi Rekabya. Se li ki te pi gran.
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
22 Te gen Chelomòt nan fanmi Jizeya, Jaat nan fanmi Chelomòt.
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들 중에는 야핫이요
23 Nan fanmi Ebwon an te gen Jerija, pi gran an, Amarya, dezyèm lan, Jaziyèl, twazyèm lan ak Jekameam, katriyèm lan.
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 셋째 야하시엘과 넷째 여가므암이요
24 Te gen tou Miche, pitit gason Ouzyèl, Chami, pitit gason Miche.
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들 중에는 사밀이요
25 Jikija, frè Miche a, Zakari, pitit gason Jikija,
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
26 Makli ak Mouchi, pitit gason Merari, pitit gason Jazya yo, ki te pitit Merari.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
27 Nan fanmi Merari a, Jazya, pitit li, te gen twa pitit gason: Choam, Zakou ak Ibri.
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
28 Makli te gen de pitit gason: Eleaza ki pa t' gen pitit gason,
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
29 ak Kich ki te papa Jerakmeyèl.
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
30 Mouchi te gen twa gason: Makli, Edè ak Jerimòt. Se tout fanmi Levi yo sa dapre non zansèt yo.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
31 Tankou moun fanmi Arawon yo, yo menm tou, yo piye devan wa David, devan Zadòk ak Akimelèk, devan chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo, pou yo separe travay la bay chak moun pa yo, depi sou fanmi chèf yo rive sou fanmi pi piti ladan yo, san patipri.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라

< 1 Istwa 24 >