< 1 Istwa 2 >

1 Men non pitit gason Izrayèl yo: Woubenn, Simeyon, Levi, Jida, Isaka, Zabilon,
以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
2 Dann, Jozèf, Benjamen, Neftali, Gad ak Asè.
但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
3 Jida te gen senk pitit gason antou. Chwa, moun peyi Kanaran, te fè twa pitit pou li. Se te Er, Onan ak Chela. Er, pi gran pitit gason Jida a, te sitèlman fè sa ki mal, Seyè a touye l'.
猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。
4 Tama, bèlfi Jida a, fè de pitit pou Jida. Se te Perèz ak Zerak.
猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
5 Perèz te gen de pitit gason. Se te Ezwon ak Amoul.
法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
6 Zerak te gen senk pitit gason: Zimri, Etan, Eman, Kalkòl ak Dada.
謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 Se Aka, pitit gason Kami, yon moun fanmi Zerak la, ki te rale malè sou pèp Izrayèl la, lè li te pran nan sa pou yo te boule nèt pou Seyè a.
迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。
8 Etan te papa Azarya.
以探的兒子是亞撒利雅。
9 Ezwon te papa Jerakmeyèl, Ram ak Keloubayi.
希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
10 Ram te papa Aminadab, Aminadab te papa Nachon, yonn nan gwo chèf fanmi Jida yo. Nachon te papa Salma.
蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。
11 Salma te papa Boz.
拿順生撒門;撒門生波阿斯;
12 Boz te papa Obèd, Obèd te papa Izayi.
波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
13 Men pitit Izayi yo: Eliyab, premye pitit gason l', Abinadab, dezyèm pitit gason l', Chimeya, twazyèm pitit gason l',
耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,
14 Netanèl, katriyèm pitit gason li, Radayi, senkyèm pitit gason li, Ozèm, sizyèm pitit gason li
四子拿坦業,五子拉代,
15 ak David, setyèm pitit gason l'.
六子阿鮮,七子大衛。
16 De pitit fi Izayi yo te rele Sewouya ak Abigayil. Sewouya, pitit fi Izayi a, te gen twa pitit gason: Abichayi, Joab ak Asayèl.
他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。
17 Abigayil te fè yon pitit gason pou Jetè, yon moun nan fanmi Izmayèl. Pitit la te rele Amasa.
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
18 Kalèb, pitit Ezwon, te marye ak Azouba. Yo te gen yon pitit fi yo te rele Jeriòt ak twa lòt pitit gason: Jechè, Chobab ak Adon.
希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。
19 Lè Azouba mouri, Kalèb marye ak Efrata. Yo te gen yon pitit gason yo rele Our.
阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
20 Our te papa Ouri, Ouri te papa Bezaleyèl.
戶珥生烏利;烏利生比撒列。
21 Lè Ezwon te gen swasantan laj, li marye ak pitit fi Maki a, sè Galarad. Yo te gen yon pitit gason yo te rele Segoub.
希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割;
22 Segoub te papa Jayi. Jayi te gouvènen venntwa lavil nan peyi Galarad.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。
23 Men moun Gèchou ak moun Aram yo te pran nan men l' zòn Jayi a ak lavil Kenat ansanm ak tout ti bouk ki nan vwazinaj li yo. Sa te fè antou swasant bouk. Tout moun ki te rete nan zòn lan te fanmi Maki, papa Galarad.
後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。這都是基列父親瑪吉之子的。
24 Lè Ezwon mouri, Kalèb marye ak Efrata, madanm Ezwon, papa l'. Efrata fè yon pitit gason pou li ki te rele Askou, papa Tekoa.
希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。
25 Jerakmeyèl, premye pitit gason Ezwon an, te gen senk pitit gason: Ram, pi gran an, Bouna, Orèn, Ozèm ak Akija.
希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
26 Jerakmeyèl te gen yon lòt madanm ki te rele Atara. Atara fè yon pitit gason pou li. Se te Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
27 Ram, premye pitit gason Jerakmeyèl la, te gen twa pitit gason: Maz, Jamen ak Ekè.
耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。
28 Onam te gen de pitit gason: Chamayi ak Jada. Chamayi te gen de pitit gason tou: Nadad ak Abichou.
阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
29 Madanm Abichou te rele Abijayil. Li fè de pitit gason pou Abichou: Aban ak Molib.
亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
30 Nadab, frè Abichou a, te gen de pitit gason: Selèd ak Apayim. Men Selèd mouri san kite pitit gason.
拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。
31 Apayim te papa Icheyi. Icheyi te papa Chechan, Chechan te papa Alayi.
亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。
32 Jada, frè Chamayi a, te gen de pitit gason: Jetè ak Jonatan. Men Jetè mouri san kite pitit gason.
沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
33 Jonatan te gen de pitit gason: Pelèt ak Zaza. Tout moun sa yo se fanmi Jerakmeyèl yo ye.
約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
34 Chechan pa t' gen pitit gason. Tout pitit li yo se fi yo te ye. Li te gen yon domestik ki te moun peyi Lejip. Domestik la te rele Jara.
示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。
35 Chechan marye yonn nan pitit fi li yo avè l'. Yo te gen yon pitit gason ki te rele Atayi.
示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。
36 Atayi te papa Natan, Natan te papa Zabad.
亞太生拿單;拿單生撒拔;
37 Zabad te papa Efal, Efal te papa Obèd.
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;
38 Obèd te papa Jeou. Jeou te papa Azarya.
俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;
39 Azarya te papa Elèz. Elèz te papa Elasa.
亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;
40 Elasa te papa Sismayi, Sismayi te papa Chaloum.
以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;
41 Chaloum te papa Jekamya. Jekamya te papa Elichama.
沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。
42 Premye pitit gason Kalèb, frè Jerakmeyèl la, te rele Mecha. Mecha te papa Zif. Marecha, dezyèm pitit Kalèb la, te papa Ebwon.
耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
43 Ebwon te gen kat pitit gason: Kora, Tapwak, Rekèm ak Chema.
希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
44 Chema te papa Raam ki te papa Jòkeam. Rekèm te papa Chamayi.
示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。
45 Chamayi te papa Maon ki te papa Betsou.
沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯‧夙之祖。
46 Kalèb te gen yon lòt fanm kay yo te rele Efa. Li fè twa lòt pitit avè l': Aran, Moza ak Gazèz. Aran te gen yon pitit gason yo te rele Gazèz tou.
迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。(
47 Yon nonm yo te rele Jadayi te gen sis pitit gason: Regèm, Jotam, Gechan, Pelèt, Efa ak Chaf.
雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。)
48 Kalèb te gen yon lòt fanm kay ankò ki te rele Maka. Maka fè de pitit gason pou li: Chebè ak Tirana.
迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,
49 Apre sa, Maka fè de lòt pitit gason: Chaf ki te papa Madmana, ak Seva ki te papa Makbena ak Gibeya. Kalèb te gen yon pitit fi tou ki te rele Aksa.
又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。
50 Tout moun sa yo te nan fanmi Kalèb. Our te premye pitit gason Efrata ak Kalèb. Men pitit li yo: Chobal ki te papa Kiriyat-Jearim,
迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
51 Salma ki te papa Betleyèm, ak Arèf ki te papa Betgadè.
伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
52 Chobal, papa Kiriyat-Jearim, te zansèt moun Awoyè yo, mwatye nan moun ki rete Menouyòt yo,
基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈人。
53 ak moun ki te rete nan Kiriyat-Jearim, ki vle di: moun Jetè yo, moun Pout yo, moun Choumat yo ak moun Michra yo. Moun ki rete lavil Sora ak lavil Echtawòl yo te soti nan branch fanmi moun sa yo tou.
基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
54 Salma, papa Betleyèm, te zansèt moun lavil Netofat, moun lavil Atwòt-Bèt-Joab, ak moun Sora yo ki te yonn nan de branch fanmi ki te rete Manarat yo.
薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠‧伯‧約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,
55 Men branch fanmi moun ki te abil nan ekri ak kopye dokiman. Yo te rete lavil Jabèz. Se te moun Tira yo, moun Chima yo ak moun Souka yo. Se moun branch fanmi Kayen ki soti nan fanmi Amat, zansèt moun Rekab yo.
和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

< 1 Istwa 2 >