< ઝખાર્યા 3 >
1 ૧ પછી યહોવાહ મને પ્રમુખ યાજક યહોશુઆને યહોવાહના દૂત આગળ ઊભો રહેલો અને તેના જમણે હાથે તેના ઉપર આરોપ મૂકવા માટે શેતાનને ઊભો રહેલો દેખાડ્યો.
Yasingitshengisa uJoshuwa umpristi omkhulu emi phambi kwengilosi yeNkosi; loSathane emi esandleni sakhe sokunene ukumelana laye.
2 ૨ યહોવાહના દૂતે શેતાનને કહ્યું, “યહોવાહ તને ઠપકો આપો, ઓ શેતાન; યરુશાલેમને પસંદ કરનાર યહોવાહ તને ધમકાવો. શું તું અગ્નિમાંથી ઉપાડી લીધેલા ખોયણા જેવો નથી?”
INkosi yasisithi kuSathane: INkosi kayikukhuze, wena Sathane, yebo kayikukhuze iNkosi, eyikhethileyo iJerusalema. Lo kayisiso isikhuni yini esophulwe emlilweni?
3 ૩ યહોશુઆ મલિન વસ્ત્રો પહેરીને દૂત પાસે ઊભેલો હતો.
UJoshuwa-ke wayembethe izigqoko ezingcolileyo; wayemi phambi kwengilosi.
4 ૪ દૂતે પોતાની આગળ ઊભેલા માણસો સાથે વાત કરીને કહ્યું, “તેના અંગ પરથી મલિન વસ્ત્રો ઉતારી નાખો.” પછી તેણે યહોશુઆને કહ્યું, “જો, મેં તારા અન્યાયને તારાથી દૂર કર્યા છે અને હું તને સુંદર વસ્ત્રો પહેરાવીશ.”
Yasiphendula yakhuluma kulabo ababemi phambi kwayo isithi: Susani izigqoko ezingcolileyo kuye. Yasisithi kuye: Bona, ngenzile isiphambeko sakho sedlule kuwe, ngikugqokise izembatho zomkhosi.
5 ૫ દૂતે તેઓને કહ્યું, “તેને માથે સુંદર પાઘડી પહેરાવો.” તેથી તેઓએ યહોશુઆના માથે સુંદર પાઘડી અને તેને અંગે સ્વચ્છ વસ્ત્રો પહેરાવ્યાં, અને તે સમયે યહોવાહનો દૂત તેની પાસે ઊભો હતો.
Ngasengisithi: Kababeke iqhiye ehlambulukileyo ekhanda lakhe. Basebebeka iqhiye ehlambulukileyo ekhanda lakhe, bamgqokisa izembatho; njalo ingilosi yeNkosi yayimi khona.
6 ૬ ત્યારબાદ યહોવાહના દૂતે યહોશુઆને પ્રતિજ્ઞા પૂર્વક આપીને કહ્યું કે,
Ingilosi yeNkosi yasifakaza kuJoshuwa isithi:
7 ૭ સૈન્યોના યહોવાહ એવું કહે છે: ‘જો તું મારા માર્ગોમાં ચાલશે અને મારી આજ્ઞાઓ પાળશે, તો તું મારા ઘરનો નિર્ણય કરનાર પણ થશે અને મારાં આંગણાં સંભાળશે; કેમ કે હું તને મારી આગળ ઊભેલાઓની મધ્યેથી જવા આવવાની પરવાનગી આપીશ.
Itsho njalo iNkosi yamabandla: Uba uzahamba ezindleleni zami, njalo uba uzagcina umlindo wami, lapho lawe uzakwahlulela indlu yami, ugcine lamaguma ami; njalo ngizakunika ilungelo lokuhamba phakathi kwalaba abemi khona.
8 ૮ હે પ્રમુખ યાજક યહોશુઆ, તું અને તારી સાથે રહેનાર તારા સાથીઓ, સાંભળો. કેમ કે આ માણસો ચિહ્નરૂપ છે, કેમ કે હું મારા સેવક જે અંકુર કહેવાય છે તેને લાવીશ.
Zwana khathesi, Joshuwa mpristi omkhulu, wena labangane bakho abahlezi phambi kwakho, ngoba bangabantu besibonakaliso. Ngoba, khangela, ngizaveza inceku yami, iHlumela.
9 ૯ હવે જે પથ્થર મેં યહોશુઆ આગળ મૂક્યો છે તે જુઓ. આ એક પથ્થરને સાત આંખ છે, સૈન્યોના યહોવાહ એવું કહે છે કે, હું તેના પર કોતરણી કરીશ, ‘આ દેશના પાપને હું એક જ દિવસમાં સમાપ્ત કરીશ.
Ngoba khangela ilitshe engilibeke phambi kukaJoshuwa; phezu kwelitshe elilodwa kuzakuba lamehlo ayisikhombisa. Khangela, ngizabhala ngokugubha okugujiweyo kwalo, itsho iNkosi yamabandla, njalo ngizasusa isiphambeko salelolizwe ngosuku olulodwa.
10 ૧૦ સૈન્યોના યહોવાહ કહે છે, તે દિવસે’ તમે દરેક માણસ પોતાના પડોશીને દ્રાક્ષાવેલા નીચે અને અંજીરના ઝાડ નીચે આરામ માટે બોલાવશો.’”
Ngalolosuku, itsho iNkosi yamabandla, lizabiza, ngulowo lalowo umngane wakhe ngaphansi kwesivini langaphansi komkhiwa.