< ગીતશાસ્ત્ર 76 >
1 ૧ મુખ્ય ગવૈયાને માટે; તારવાળાં વાજાં સાથે ગાવાને, આસાફનું ગીત; ગાયન. યહૂદિયામાં ઈશ્વર પ્રગટ થયેલા છે; ઇઝરાયલમાં તેમનું નામ મોટું છે.
To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song. In Judah is God known, his name is great in Israel;
2 ૨ તેમનો મંડપ સાલેમમાં છે અને તેમનું નિવાસસ્થાન સિયોનમાં છે.
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
3 ૩ ત્યાં તેમણે ધનુષ્યનાં ચળકતાં બાણોને ભાંગી નાખ્યાં, ઢાલ, તલવાર તથા યુદ્ધસામગ્રી તેમણે ભાંગી નાખ્યાં. (સેલાહ)
There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. (Selah)
4 ૪ સનાતન પર્વતોમાંથી તમે મહિમાવાન તથા ઉત્તમ છો.
More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.
5 ૫ જેઓ શૂરવીર છે, તેઓ લૂંટાયેલા છે, તેઓ નિદ્રાવશ થયા છે. સર્વ લડવૈયાઓ અસહાય થઈ ગયા છે.
The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
6 ૬ હે યાકૂબના ઈશ્વર, તમારી ધમકીથી રથ અને ઘોડા બન્ને ભરનિદ્રામાં પડ્યા છે.
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 ૭ તમે, હા, તમે ભયાવહ છો; જ્યારે તમે કોપાયમાન થાઓ, ત્યારે તમારી સામે કોણ ઊભું રહી શકે?
Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
8 ૮ તમે આકાશમાંથી ન્યાય ચુકાદો ફરમાવ્યો, ધરતી ભયભીત બનીને શાંત થઈ ગઈ.
Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
9 ૯ હે ઈશ્વર, તમે ન્યાય કરવા માટે અને પૃથ્વીના સર્વ ગરીબોને બચાવવાને માટે ઊભા થયા છે. (સેલાહ)
When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 ૧૦ નિશ્ચે માણસનો કોપ તમારું સ્તવન કરશે. બાકી રહેલો તેનો કોપ તમે તમારી કમરે બાંધશો.
For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.
11 ૧૧ તમે તમારા ઈશ્વર યહોવાહની પ્રતિજ્ઞાઓ લઈને પૂરી કરો. તેમની આસપાસના સર્વ ભયાવહ ઈશ્વરની પાસે દાન લાવો.
Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
12 ૧૨ તે રાજકુમારોનું અભિમાન ઉતારશે; પૃથ્વીના રાજાઓની પ્રત્યે તે ભયાવહ છે.
He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.