< ગીતશાસ્ત્ર 47 >
1 ૧ મુખ્ય ગવૈયાને માટે; કોરાના દીકરાઓનું ગીત. હે સર્વ લોકો, તાળી પાડો; આનંદથી મોટા અવાજે ઈશ્વરની સ્તુતિ કરો.
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. All ye peoples, clap your hands, Shout unto God, with the voice of triumph;
2 ૨ કારણ કે પરાત્પર યહોવાહ ભયાવહ છે; તે આખી પૃથ્વીના રાજાધિરાજ છે.
For, Yahweh—as Most High, is to be revered, A great king, over all the earth,
3 ૩ તે આપણા તાબામાં લોકોને તથા આપણા પગ નીચે વિદેશીઓને હરાવીને મૂકશે.
He will subjugate, Peoples under us, and, Tribes of men beneath our feet.
4 ૪ તેમણે આપણા માટે આપણો વારસો પસંદ કર્યો છે, એટલે તેમણે, પોતાના વહાલા યાકૂબની ઉત્તમતા પસંદ કરી છે. (સેલાહ)
He chooseth for us our inheritance, The excellence of Jacob, which he hath loved. (Selah)
5 ૫ ઈશ્વર વિજયના પોકારસહિત, યહોવાહ રણશિંગડાના અવાજસહિત ચઢી ગયા છે.
God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
6 ૬ ઈશ્વરનાં સ્તોત્રો ગાઓ, સ્તોત્રો ગાઓ; આપણા રાજાનાં સ્તોત્રો ગાઓ, સ્તોત્રો ગાઓ.
Sing praises unto God, sing praises, Sing praises to our King, sing praises;
7 ૭ કેમ કે ઈશ્વર આખી પૃથ્વીના રાજા છે; સમજદારીથી તેમની પ્રશંસાનાં ગીતો ગાઓ.
For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.
8 ૮ ઈશ્વર વિદેશીઓ પર રાજ કરે છે; ઈશ્વર પોતાના પવિત્ર સિંહાસન પર બિરાજમાન છે.
God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
9 ૯ લોકોના રાજકુમારો એકત્ર થયા છે ઇબ્રાહિમના ઈશ્વરના લોકોની સાથે બધા ભેગા થયા છે; કેમ કે પૃથ્વીની સર્વ ઢાલો ઈશ્વરની છે; તે સર્વોચ્ય છે.
The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.