< ગીતશાસ્ત્ર 33 >
1 ૧ હે ન્યાયી લોકો, યહોવાહમાં આનંદ કરો; યથાર્થીઓ સ્તુતિ કરે તે યોગ્ય છે.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 ૨ વીણા વગાડી યહોવાહની સ્તુતિ કરો; દશ તારનું વાજિંત્ર વગાડીને તેમનાં સ્તોત્ર ગાઓ.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 ૩ તેમની આગળ નવું ગીત ગાઓ; વાજિંત્રોને કુશળતાથી અને આનંદથી વગાડો.
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 ૪ કેમ કે યહોવાહનો શબ્દ યથાર્થ છે અને તેમણે કરેલાં સર્વ કામો વિશ્વાસયોગ્ય છે.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 ૫ તે ન્યાય અને ન્યાયી વર્તન ચાહે છે. પૃથ્વી યહોવાહની કૃપાથી ભરાઈ ગઈ છે.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 ૬ યહોવાહના શબ્દ વડે આકાશો ઉત્પન્ન થયાં અને તેમના મુખના શ્વાસ વડે આકાશના સર્વ તારાઓની રચના થઈ.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 ૭ તેઓ સમુદ્રનાં પાણીને મશકની માફક ભેગાં કરે છે; તેના અતિશય ઊંડાણોને તે વખારોમાં ભરી રાખે છે.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 ૮ સમગ્ર પૃથ્વી યહોવાહની બીક રાખે; દુનિયાના સર્વ રહેવાસીઓ તેમનો ભય રાખો.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 ૯ કારણ કે તેઓ બોલ્યા અને સૃષ્ટિ ઉત્પન્ન થઈ; તેમણે આજ્ઞા કરી અને તે સ્થિર થઈ.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 ૧૦ યહોવાહ વિદેશીઓની યોજનાઓને નિષ્ફળ બનાવે છે; તે લોકોની યોજનાઓને નિરર્થક બનાવે છે.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 ૧૧ યહોવાહની યોજનાઓ સદાકાળ ટકે છે, તેમણે કરેલી ઘારણા પેઢી દર પેઢી રહે છે.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 ૧૨ જે પ્રજાના ઈશ્વર યહોવાહ છે અને જેઓને તેમણે પોતાના વારસાને માટે પસંદ કર્યા છે, તેઓ આશીર્વાદિત છે.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 ૧૩ યહોવાહ આકાશમાંથી જુએ છે; તે સર્વ મનુષ્યપુત્રો પર નજર રાખે છે.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 ૧૪ પોતાના નિવાસસ્થાનમાંથી તે પૃથ્વીના સર્વ રહેવાસીઓને નિહાળે છે.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 ૧૫ તે સર્વના હૃદયના સરજનહાર છે અને તેઓ જે કાંઈ કરે છે તે તે ધ્યાનમાં રાખે છે.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 ૧૬ મોટા સૈન્ય વડે કોઈ રાજા બચી શકતો નથી; મોટા પરાક્રમ વડે બળવાન પુરુષ છૂટી શકતો નથી.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 ૧૭ યુદ્ધમાં વિજય માટે ઘોડાઓ પર આધાર રાખવો તે વ્યર્થ છે; તેઓ પોતાના બહુ બળથી કોઈને ઉગારી શકતા નથી.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 ૧૮ જુઓ, જેઓ યહોવાહનો ભય રાખે છે અને તેમના કરારના વિશ્વાસુપણામાં રહે છે, તેઓ પર તેમની નજર રહે છે.
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 ૧૯ જેથી તે તેઓના જીવને મૃત્યુથી બચાવે અને દુકાળ સમયે તેઓને જીવતાં રાખે.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 ૨૦ અમે યહોવાહની રાહ જોઈ; તે આપણી સહાય તથા આપણી ઢાલ છે.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 ૨૧ અમારાં હૃદયો તેમનામાં આનંદ માને છે, કેમ કે અમે તેમના પવિત્ર નામ પર ભરોસો રાખ્યો છે.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 ૨૨ હે યહોવાહ, અમે તમારા પર આશા રાખી છે તે પ્રમાણે તમારી કૃપા અમારા ઉપર થાઓ.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!