< ગીતશાસ્ત્ર 3 >
1 ૧ પોતાના દીકરા આબ્શાલોમથી નાસી જતી વખતનું દાઉદનું ગીત. હે યહોવાહ, મારા વેરીઓ કેટલા બધા વધી ગયા છે! મારી સામે હુમલો કરનારા ઘણા છે.
Psalmus David, cum fugeret a facie Absalom filii sui. [Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me? Multi insurgunt adversum me;
2 ૨ ઘણા મારા વિષે કહે છે, “ઈશ્વર તરફથી તેને કોઈ મદદ મળશે નહિ.” (સેલાહ)
multi dicunt animæ meæ: Non est salus ipsi in Deo ejus.
3 ૩ પણ હે યહોવાહ તમે મારી આસપાસ ઢાલરૂપ છો, તમે મારું ગૌરવ તથા મારું માથું ઊંચું કરનાર છો.
Tu autem Domine, susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
4 ૪ હું મારી વાણીથી યહોવાહને વિનંતી કરું છું અને તે પોતાના પવિત્ર પર્વત પરથી મને ઉત્તર આપે છે. (સેલાહ)
Voce mea ad Dominum clamavi; et exaudivit me de monte sancto suo.
5 ૫ હું સૂઈને ઊંઘી ગયો; હું જાગ્યો, કેમ કે યહોવાહ મારું રક્ષણ કરે છે.
Ego dormivi, et soporatus sum; et exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
6 ૬ જે હજારો લોકોએ મને ઘેરી લીધો છે તેઓથી હું બીશ નહિ.
Non timebo millia populi circumdantis me. Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus.
7 ૭ હે યહોવાહ, ઊઠો! મારા ઈશ્વર, મારો બચાવ કરો! કેમ કે તમે મારા સર્વ શત્રુઓનાં જડબાં પર પ્રહાર કર્યો છે; તમે દુષ્ટોના દાંત ભાંગી નાખ્યા છે.
Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa; dentes peccatorum contrivisti.
8 ૮ વિજય યહોવાહ પાસેથી મળે છે. તમારા લોકો પર તમારો આશીર્વાદ આવો. (સેલાહ)
Domini est salus; et super populum tuum benedictio tua.]