< ગીતશાસ્ત્ર 149 >
1 ૧ યહોવાહની સ્તુતિ કરો. તેમની સમક્ષ નવું ગીત ગાઓ; સંતોની સભામાં તેમની સ્તુતિ કરો.
Praise Yahweh. Sing to Yahweh a new song; sing his praise in the assembly of the faithful ones.
2 ૨ ઇઝરાયલ પોતાના સર્જનહારથી આનંદ પામે; સિયોનના લોકો પોતાના રાજાને લીધે આનંદ મનાવો.
Let Israel rejoice in the one who made them; let the people of Zion rejoice in their king.
3 ૩ તેઓ તેના નામની સ્તુતિ નૃત્યસહિત કરો; ખંજરી તથા વીણાથી તેમનાં સ્તોત્ર ગાઓ.
Let them praise his name with dancing; let them sing praises to him with tambourine and harp.
4 ૪ કારણ કે યહોવાહ પોતાના લોકોથી આનંદ માને છે; તે નમ્રજનોને ઉદ્ધારથી સુશોભિત કરે છે.
For Yahweh takes pleasure in his people; he glorifies the humble with salvation.
5 ૫ સંતો વિજયમાં હરખાઓ; પોતાની પથારીમાં પણ તમે આનંદનાં ગીતો ગાઓ.
Let the godly rejoice in victory; let them sing for joy on their beds.
6 ૬ તેઓના મુખમાંથી ઈશ્વરની ઉત્તમ સ્તુતિ ગવાઓ અને તેઓના હાથમાં બેધારી તલવાર રહો.
May the praises of God be in their mouths and a two-edged sword in their hand
7 ૭ તેઓ વિદેશીઓને બદલો વાળે અને લોકોને શિક્ષા પહોંચાડે.
to execute vengeance on the nations and acts of punishment on the peoples.
8 ૮ તેઓ પોતાના રાજાઓને સાંકળોથી અને તેઓના હાકેમોને લોખંડની બેડીઓથી બાંધે.
They will bind their kings with chains and their nobles with iron shackles.
9 ૯ લખેલો ચુકાદો તેમના પર બજાવે. એવું મન તેમના બધા સંતોને છે. યહોવાહની સ્તુતિ કરો.
They will execute the judgment that is written. This will be an honor for all his faithful ones. Praise Yahweh.