< ગીતશાસ્ત્ર 149 >

1 યહોવાહની સ્તુતિ કરો. તેમની સમક્ષ નવું ગીત ગાઓ; સંતોની સભામાં તેમની સ્તુતિ કરો.
Hallelujah. Sing unto the LORD a new song, and His praise in the assembly of the saints.
2 ઇઝરાયલ પોતાના સર્જનહારથી આનંદ પામે; સિયોનના લોકો પોતાના રાજાને લીધે આનંદ મનાવો.
Let Israel rejoice in his Maker; let the children of Zion be joyful in their King.
3 તેઓ તેના નામની સ્તુતિ નૃત્યસહિત કરો; ખંજરી તથા વીણાથી તેમનાં સ્તોત્ર ગાઓ.
Let them praise His name in the dance; let them sing praises unto Him with the timbrel and harp.
4 કારણ કે યહોવાહ પોતાના લોકોથી આનંદ માને છે; તે નમ્રજનોને ઉદ્ધારથી સુશોભિત કરે છે.
For the LORD taketh pleasure in His people; He adorneth the humble with salvation.
5 સંતો વિજયમાં હરખાઓ; પોતાની પથારીમાં પણ તમે આનંદનાં ગીતો ગાઓ.
Let the saints exult in glory; let them sing for joy upon their beds.
6 તેઓના મુખમાંથી ઈશ્વરની ઉત્તમ સ્તુતિ ગવાઓ અને તેઓના હાથમાં બેધારી તલવાર રહો.
Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
7 તેઓ વિદેશીઓને બદલો વાળે અને લોકોને શિક્ષા પહોંચાડે.
To execute vengeance upon the nations, and chastisements upon the peoples;
8 તેઓ પોતાના રાજાઓને સાંકળોથી અને તેઓના હાકેમોને લોખંડની બેડીઓથી બાંધે.
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 લખેલો ચુકાદો તેમના પર બજાવે. એવું મન તેમના બધા સંતોને છે. યહોવાહની સ્તુતિ કરો.
To execute upon them the judgment written; He is the glory of all His saints. Hallelujah.

< ગીતશાસ્ત્ર 149 >