< ગીતશાસ્ત્ર 124 >

1 ચઢવાનું ગીત; દાઉદનું. હવે ઇઝરાયલ એમ કહો, “જો યહોવાહ અમારા પક્ષમાં ન હોત,”
Ein Loblied im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
2 જ્યારે માણસો અમારા પર ચઢી આવ્યા ત્યારે, “જો યહોવાહ અમારા પક્ષમાં ન હોત,
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
3 તો તેઓનો ક્રોધ અમારા ઉપર સળગી ઊઠતાં તેઓ અમને જીવતા જ ગળી જાત.
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
4 પાણીની રેલો અમને તાણી જાત, પાણીએ અમને ડુબાડી દીધા હોત.
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
5 તે અભિમાની માણસોએ અમને પાણીમાં ડુબાડી દીધા હોત.”
es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
6 યહોવાહની સ્તુતિ થાઓ, જેમણે તેઓના દાંતનો શિકાર થવાને અમને સોંપ્યા નહિ.
Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
7 જેમ પારધીની જાળમાંથી પક્ષી છટકી જાય, તેમ અમારા જીવ બચી ગયા છે; જાળ તૂટી ગઈ છે અને અમે બચી ગયા છીએ.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.
8 આકાશ અને પૃથ્વીના સર્જનહાર, યહોવાહ અમારા મદદગાર છે.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.

< ગીતશાસ્ત્ર 124 >