< ગીતશાસ્ત્ર 124 >
1 ૧ ચઢવાનું ગીત; દાઉદનું. હવે ઇઝરાયલ એમ કહો, “જો યહોવાહ અમારા પક્ષમાં ન હોત,”
Hodočasnička pjesma. Davidova. Da nije Jahve za nas bio - neka slobodno rekne Izrael -
2 ૨ જ્યારે માણસો અમારા પર ચઢી આવ્યા ત્યારે, “જો યહોવાહ અમારા પક્ષમાં ન હોત,
da nije Jahve za nas bio: kad se ljudi digoše proti nama,
3 ૩ તો તેઓનો ક્રોધ અમારા ઉપર સળગી ઊઠતાં તેઓ અમને જીવતા જ ગળી જાત.
žive bi nas progutali. Kad je uskipio bijes njihov na nas,
4 ૪ પાણીની રેલો અમને તાણી જાત, પાણીએ અમને ડુબાડી દીધા હોત.
voda bi nas podavila; bujica bi nas odnijela,
5 ૫ તે અભિમાની માણસોએ અમને પાણીમાં ડુબાડી દીધા હોત.”
vode pobješnjele sve nas potopile.
6 ૬ યહોવાહની સ્તુતિ થાઓ, જેમણે તેઓના દાંતનો શિકાર થવાને અમને સોંપ્યા નહિ.
Blagoslovljen Jahve koji nas ne dade za plijen zubima njihovim!
7 ૭ જેમ પારધીની જાળમાંથી પક્ષી છટકી જાય, તેમ અમારા જીવ બચી ગયા છે; જાળ તૂટી ગઈ છે અને અમે બચી ગયા છીએ.
Duša je naša poput ptice umakla iz zamke lovaca: raskinula se zamka, a mi umakosmo!
8 ૮ આકાશ અને પૃથ્વીના સર્જનહાર, યહોવાહ અમારા મદદગાર છે.
Pomoć je naša u imenu Jahve koji stvori nebo i zemlju.